Hermosa canción, en la hermosa voz de Xiah, y este video con imagenes del Yunjae realmente melancólico... pertenece al single en solitario de Xiah junsu, Xiah

Xiah (Junsu) - 君がいれば [Kimiga Ireba] ~Beautiful Love~

Lyrics

小さな頃に映画で見たような 華やぐ日々を過ごしていても
裸 になれば誰もが独りで
それでまた恋をするんだろう
Cause I love 二人手をつなぎあって
どこに行ってもいいと感じた

君がいれば 君とならば
僕 は僕でいることができるよ
はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
君は僕のそばにいて

行く当てもなく 駆け込んだバスで
君 は黙ってキスしてくれた
知らぬ街で 一晩中笑って
君とまた夢を見るんだろう
There's the love 二人交わした言葉が
変わることはないと 信じて

君 がいれば 君とならば
僕は僕でいることができるよ
はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
君は僕のそばにいて

ありのままで 選んだ夢が
また誰かを傷つけていて
それでも君が 僕を好きなら
僕 は明日を描くよ

壊 れそうな本当の心 本当の僕を愛してほしいから
他に何もいらない そう思うから
だから僕のそばにいて

君がいれば 君とならば
僕は僕でいることができるよ
はしゃぎ過ぎた季節が過ぎて行っても
君は僕のそばにいて
いつも僕のそばにいて

Pronunciación

Chiisana koroni eigade mita youna hanayagu hibiwo sugoshiteitemo
Hadakani nareba daremoga hitoride
Sorede mata koiwo surundarou
Cause I love Futari tewo tsunagiatte
Dokoni ittemo iito kanjita

Kimiga ireba kimito naraba
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Kimiwa bokuno sobaniite

Yuku atemo naku kakekonda bus de
Kimiha damatte kiss shitekureta
Mishiranu machide hitobanjuu waratte
kimito mata yumewo mirundarou
There's the love Futari kawashita kotobaga
Kawaru kotoha naito shinjite

Kimiga ireba kimito naraba
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Kimiha bokuno sobaniite

Arinomamade eranda yumega
Mata darekawo kizutsuketeite
Soredemo kimiga bokuwo sukinara
Bokuha ashitawo egakuyo

Kowaresouna hontouno kokoro  hontouno bokuwo aishite hoshiikara
Hokani nanimo iranai sou omoukara
Dakara bokuno sobaniite

Kimiga ireba kimito naraba
Bokuwa bokude irukotoga dekiruyo
Hashagi sugita kisetsuga sugite ittemo
Kimiha bokuno sobaniite
Itsumo bokuno sobaniite

Traducción

Incluso si tuviera una vida glamorosa, como he visto en las películas antiguas
Todos están solos, cuando nosotros no tenemos nada
volveremos a tener a alguien a quien amar
porque me encanta celebrar con nuestras manos juntas
no iremos a ninguna parte

Si estas a mi lado, si estamos juntos
puedo ser realmente yo
Aun cuando los días divertifos y juguetions se vayan
Porfavor quedate a mi lado

No hay otro lugar donde ir, llegaremos en el bus
Sin palabras, bésame
sonriendo junros en un pueblo desconocido toda la noches
Otra vez tendré un sueño contigo
Ahí está el amor, en las palabras que intercambiamos
creyendo para siempre que no cambiarán

Si estas a mi lado, si estamos juntos
puedo ser realmente yo
Aun cuando los días divertifos y juguetions se vayan
Porfavor quedate a mi lado

Mi sueño seleccionado, simplemente siendo yo mismo
golpeando el corazón de alguien
si de verdad me amas, como soy
seré capáz de soñar el futuro
Mi corazón verdadero está a punto de caer en pedazos, el verdadero yo te quiere amar
No quiero nada más, este es mi verdadero sentir
Por favor quedate a mi lado

Si estas a mi lado, si estamos juntos
puedo ser realmente yo
Aun cuando los días divertifos y juguetions se vayan
Porfavor quedate a mi lado

Por favor, siempre quedate a mi lado

créditosjeksworld@espacioblog.com (Kanji, romaji y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela