[Lyrics] Guang Liang - 不会分离 [Bu Hui fen li]
el 27 ene En: Lyrics Guang Liang - sin comentarios
Pertenece al album never apart
Guang Liang - 不会分离 [Bu Hui fen li]
Lyrics
明天我们要暂时分离
电话中你不舍的语气
你说可不可以
放你的心在行李
跟着我飞行
我们就可以永远不分离
每天要听一次我爱你
你说这样会感觉贴心
如果说我离去
你的心会下起雨
满天是乌云
整个世界少了空气
把你抱在怀里
我们没有言语
感觉离别前两颗心在一起
我们抱在怀里
我们不想言语
今天以后留下回忆
我们可以温习
我爱你 不言语
这一刻天在哭泣离别那天你为我伤心
说好我们不难过伤心
你说可不可以
一路握你的手心
放在我怀里
这样才能感觉你的呼吸
站在离境门前看着你
脸上你舍不得的表情
如果说我可以
用全宇宙的魔力
让时间暂停
让我们可以不分离
把你抱在怀里
我们没有言语
感觉离别前两颗心在一起
我们抱在怀里
我们不想言语
今天以后留下回忆
我们可以温习
我爱你 不言语
这一刻天在哭泣
☆歌词提供 张保湖
光良 - 不会分离
词曲:光良
把你抱在怀里
我们没有言语
感觉离别前两颗心在一起
我们抱在怀里
我们不想言语
今天以后留下回忆
我们可以温习
我爱你 不言语
这一刻天在哭泣把你抱在怀里
我们没有言语
感觉离别前两颗心在一起
我们抱在怀里
我们不想言语
今天以后留下回忆
我们一起温习
我爱你 不言语
这一刻天在哭泣
我爱你 不放弃
这一刻不想分离
不会分离
不会分离
不会分离
Pinyin
ming tian wo men yao zan shi fen li
dian hua zhong ni bu she de yu qi
ni shuo ke bu ke yi
fang ni de xin zai xing li
gen zhe wo fei xing
wo men jiu ke yi yong yuan bu fen li
mei tian yao ting yi ci wo ai ni
ni shuo zhe yang hui gan jue tie xin
ru guo shuo wo li qu
ni de xin hui xia qi yu
man tian shi wu yun
zheng ge shi jie shao liao kong qi
ba ni bao zai huai li
wo men mei you yan yu
gan jue li bie qian liang ke xin zai yi qi
wo men bao zai huai li
wo men bu xiang yan yu
jin tian yi hou liu xia hui yi
wo men ke yi wen xi
wo ai ni bu yan yu
zhe yi ke tian zai ku qili bie na tian ni wei wo shang xin
shuo hao wo men bu nan guo shang xin
ni shuo ke bu ke yi
yi lu wo ni de shou xin
fang zai wo huai li
zhe yang cai neng gan jue ni de hu xi
zhan zai li jing men qian kan zhe ni
lian shang ni she bu de de biao qing
ru guo shuo wo ke yi
yong quan yu zhou de mo li
rang shi jian zan ting
rang wo men ke yi bu fen li
ba ni bao zai huai li
wo men mei you yan yu
gan jue li bie qian liang ke xin zai yi qi
wo men bao zai huai li
wo men bu xiang yan yu
jin tian yi hou liu xia hui yi
wo men ke yi wen xi
wo ai ni bu yan yu
zhe yi ke tian zai ku qiba ni bao zai huai li
wo men mei you yan yu
gan jue li bie qian liang ke xin zai yi qi
wo men bao zai huai li
wo men bu xiang yan yu
jin tian yi hou liu xia hui yi
wo men ke yi wen xi
wo ai ni bu yan yu
zhe yi ke tian zai ku qiba ni bao zai huai li
wo men mei you yan yu
gan jue li bie qian liang ke xin zai yi qi
wo men bao zai huai li
wo men bu xiang yan yu
jin tian yi hou liu xia hui yi
wo men yi qi wen xi
wo ai ni bu yan yu
zhe yi ke tian zai ku qi
wo ai ni bu fang qi
zhe yi ke bu xiang fen li
bu hui fen li
bu hui fen li
bu hui fen li
Traducción
Mañana nos vamos a separar por un tiempo
en el telefono no soportaba despedirme
me pregunts si podria
dejar tu corazon dentro de la maleta
junto conmigo volar
asi nunca separarnos
todos los dias quieres escuchar un te amo
dices que solo asi me sientes serca de ti
si digo me voy
tu corazon empieza llover
el cielo se nubla
en todo el mundo hace falta el aireTenerte en mi bazos
entre nosotros no hay palabras
siento que antes de separarnos nuestros corazones estarán juntos
nosotros abrasados
no queremos hablar
de hoy en adelante quedaran recuerdos, nostros podremos estudiar
Te amo, no hablamos
en este momento el cielo esta llorandoel dia en que me voy, me vas a despedir
diciendo que nos nos sintamos mal ni tristes
te pregunte su en el camino poidrias darme tu mano
tenter en mi pecho, asi sentir tu respiracion
parados en la perta de salida te veo...
con la mirada de no poder dejarme ir
si digo que puedo usar la fuerza de todo este mundo
para parar el timepo
asi nostros no tendriamos que separarnosTenerte en mi bazos
entre nosotros no hay palabras
siento que antes de separarnos nuestros corazones estarán juntos
nosotros abrasados
no queremos hablar
de hoy en adelante quedaran recuerdos, nostros podremos estudiar
Te amo, no hablamos
en este momento el cielo esta llorandoTe amo, no hablamos
en este momento el cielo esta llorando
Te amo, no me rindo
en este momento no me quiero separarNo nos seprararemos
No nos seprararemos
No nos seprararemos
No nos seprararemos
No nos seprararemos
créditos: jeksworld@espacioblog.com (pinyin y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela



Escribe un comentario