Force es el segundo tema del album Secret code... es algo distinto a lo que estabamos acostumbrados pero es simplemente genial, rápida, pegajosa, con tonos altos y bajos muy bien combinados como solo TVXQ sabe hacer... una canción para disfrutar

TVXQ - Force

Lyrics

I know you're a destroyer without a gun 音もなく the fight has begun
いつの間にすべて Turn about to dark side of the world

空腹を満たす poison drop そう見矢うほどに何度も
繰り返されてゆくscenario it drives me up the wall

Coming up coming up 目を覚ますまで
Coming up coming up 取り戻すまで
Coming up coming up 信じ合えるまで
Coming up coming up we're calling you

Say oh !
その身体には Is there the soul? 欺く前にcan you say no?
偽らずに Do you have faith in yourself?
Oh gameには終止符を 真実には勇気を
So never give it up baby, join the force

もしどんなに強く愛しても誰にも money can't buy you love
支配できないからこそ the precious only one
運命とは go round and round 繋がってる life inside the earth
欲望に牙を研いだ楽園 you can never come back again

Coming up coming up 伝え届くまで
Coming up coming up 手にふれるまで
Coming up coming up 抱きしめるまで
Coming up coming up we're calling you

Say oh
その身体には Is there the soul? (baby alright) 
欺く前にcan you say no? (no...)
偽らずに Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself yeah)
Oh 創造には正義を この永遠に光を (ah)
So never give it up baby join the force (baby oh yeah)

守るべきこと 誇るべきこと 貫(つらめ)いてくこと never too late
遠い明日でも 不安に 揺れても愛する人よ believe always

Coming up coming up 目を覚ますまで
Coming up coming up 取り戻すまで
Coming up coming up 信じ合えるまで
Coming up coming up we're calling you

その身体には Is there the soul? (Is there a soul?)
欺く前にcan you say no? (no no)
偽らずに Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself)
Oh gameには終止符を 真実には勇気を (baby alright)
So never give it up baby join the force (so never give it up baby join the force)

Say oh

Pronunciación

I know you're a destroyer without a gun oto monaku the fight has begun
itsuno ma nisubete Turn about to dark side of the world

sora fu wo mi tasu poison drop sou mi shi uhodoni nan do mo
ku ri kae sareteyoku scenario it drives me up the wall

Coming up coming up me wo sa masumade
Coming up coming up shu ri modo sumade
Coming up coming up shin ji a erumade
Coming up coming up we're calling you

Say oh !
sono kareda niha Is there the soul? azamu ku mae ni can you say no?
itsuwa razuni Do you have faith in yourself?
Oh game niha shuu shi fu wo shin jitsu niha yuu ki wo
So never give it up baby, join the force

moshidonnani tsuyo ku ai shitemo dare nimo money can't buy you love
shi hai dekinairakoso the precious only one
un mei toha go round and round tsuna gatsuteru life inside the earth
yokubaru ni ga wo kuto ida raku en you can never come back again

Coming up coming up tsuta e todo kumade
Coming up coming up te nifurerumade
Coming up coming up hou kishimerumade
Coming up coming up we're calling you

Say oh !
sono kareda niha Is there the soul? azamu ku mae ni can you say no?
itsuwa razuni Do you have faith in yourself?
Oh game niha shuu shi fu wo shin jitsu niha yuu ki wo
So never give it up baby, join the force

mamoru bekikoto ko rubekikoto tsurame itekukoto never too late
tooi ashita demo fuan ni you retemo ai suru hito yo believe always

Coming up coming up me wo sa masumade
Coming up coming up shu ri modo sumade
Coming up coming up shin ji a erumade
Coming up coming up we're calling you

sono kareda niha Is there the soul? (Is there a soul?)
azamu ku mae ni can you say no? (no no)
itsuwa razuni Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself)
Oh game niha shuu shi fu wo shin jitsu niha yuu ki wo (baby alright)
So never give it up baby join the force (so never give it up baby join the force)

Say oh

Vocabulario

音 [oto] = sonido
間 [ma] = intervalo de tiempo
空 [sora] = cielo
腹 [fuu] = barriga, estomago
満 [mi] = estar lleno
見 [mi] = ver
矢 [shi] = flecha
何 [nan] = qué
繰 [ku] = pasar paginas
返 [kae] = devolver
目 [me] = ojo
覚 [kake] = memorizar, recordar
取 [shu] = tomar, coger
戻 [modo] = volver
信 [shin] = confianza, verdad
合 [a] = ser adecuado
身体 [kareda] = cuerpo
欺 [azamu] = engaño
前 [mae] = antes
偽 [itsuwa] = fingir
終 [shuu] = fin, final
止 [shi] = parar, cesar
符 [fu] = pegar, adjuntar
真 [shin] = verdad, realidad
実 [jitsu] = realidad, verdad
勇 [yuu] = valentía, audacia
気 [ki] = sentimiento
強 [tsuyo] = fuerte poderoso
愛 [ai] = amor, afecto
誰 [dare] = quién
配 [hai] = distrbuir, racionar
運 [un] = suerte, destino
欲望 [yokubaru] = deseo, apetito
牙 [ga] = colmillo
研 [kuto] = afilar
園 [en] = parque, jardin
伝 [tsuta] = ser transmitido, comunicar
届 [todo] = alcanzar
手 [te] = mano
抱 [hou] = abrazo
守 [mamo] = guardar
誇 [ko] = orgullo
貫 [tsurame] = perforar, penetrar
明日 [ashita] = mañana, día siguiente
不安 [fuan] = intranquilidad anciedad
揺 [you] = estremesimiento
人 [hito] = persona
遠い [tooi] = lejano

Traducción

Se que eres un destructor sin armas,
sin un sonido, la lucha ha comenzado
De pronto, todos se volvieron al lado oscuro del mundo

La caída del veneno que satisface nuestra hambre
Numerosa como si la hubiéramos olvidado
El escenario que se repite, me dirige hacia el muro.

Subiendo, subiendo, hasta que se abran nuestros ojos.
Subiendo, subiendo, hasta que lo recuperemos
Subiendo, subiendo, hasta poder confiar el uno en el otro
Subiendo, subiendo, te estamos llamando

Di Oh!

¿hay alma en el cuerpo?
¿Hay energía en tu alma? ¿puedes decir que no?
Sin mentir, ¿tienes fe en ti?
Un final al juego; el valor de la verdad
por lo que nunca renuncies a ella bebé, únete a la fuerza

Dado el caso, no importa cuan genuino sea tu amor
Nadie, ni el dinero puede comprar tu amor
porque no tienes el control sobre esto, es lo único valioso

El destino da vueltas y vueltas
Enlazado con la vida interna de la tierra
El paraíso que molió el deseo
Ya no puedes volver otra vez

Subiendo, subiendo, hasta que te lo pueda enviar
Subiendo, subiendo, hasta que alcances mis manos
Subiendo, subiendo, hasta que pueda abrazarte
Subiendo, subiendo, te estamos llamando

Di Oh,

¿hay alma en el cuerpo?
¿Hay energía en tu alma? ¿puedes decir que no?
Sin mentir, ¿tienes fe en ti?
Un final al juego; el valor de la verdad
por lo que nunca renuncies a ella bebé, únete a la fuerza

Las cosas que tienes que tener
Las cosas de suave satisfacción
las cosas que tienes que atravesar
Nunca es tarde

Incluso si es un futuro lejano,
Incluso si estas templando por las dudas
Si tu amas, siempre cree

Subiendo, subiendo, hasta que se abran nuestros ojos.
Subiendo, subiendo, hasta que lo recuperemos
Subiendo, subiendo, hasta poder confiar el uno en el otro
Subiendo, subiendo, te estamos llamando

¿hay alma en el cuerpo?
¿Hay energía en tu alma? ¿puedes decir que no?
Sin mentir, ¿tienes fe en ti?
Un final al juego; el valor de la verdad
por lo que nunca renuncies a ella bebé, únete a la fuerza

créditosjeksworld@espacioblog.com (kanji, romaji, vocabulario y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela