Esta es una canción hermosa, en la voz antigua de Wheesung, me encanta, pertenece al single 가슴 시린 이야기 [gasu'm shirin iiagi]

Wheesung - 아는 사람 [Anu'n Saram]

Lyrics

요즘 그대 밝은 표정 좋은 일이 있나봐요
혹시 전에 얘기했던 그 사람과 잘됐나요
(축하해) 해줄 수 있는 말 (슬퍼도) 꼭 해야 하는 말
나도 기쁜 나머지 눈물이 다 흐르네요 Baby

좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요

몸이 조금 아픈 탓에 얼굴빛이 좀 어둡죠
걱정해줘 고맙지만 약이 없는 병인걸요
(그대만) 고칠 수 있는 병 (영원히) 낫지 못하는 병
그대 때문에 걸린 사랑이란 아픈 병

좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요

my girl 그래도 그댄 my girl 되돌릴 수 없는 맘인걸
영원토록 함께 할 수 없다해도 my girl

좋아했다고 혹시 뒤늦게 말하면 그대 날 안볼까요
내가 부담스러워 질까요 그대 맘속에 단지 난 아는 사람
단지 그냥 편한 사람

좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요

Pronunciación

ioyu'm gu'de balgu'n phioyong yohu'n iri innaboaio
j'okshi yone iegij'eton gu' saramgoa yaldoennaio
(chokhaj'e) j'eyul su innu'n mal (su'lphodo) kok heia j'anu'n mal
nado gipu'n namoyi numuri da j'u'ru'neio Baby

yohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeio

momi yogu'm aphu'n thase olgulbichi yom odupchio
gokyongj'eyuo gomabchiman iagi omnu'n biongingorio
(gu'deman) gochil su innu'n biong (iongwonhi) natchi mothanu'n biong
gu'de temune golin sarangiran aphu'n biong

yohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeio

my girl gu'redo gu'den my girl dowdolil su omnu'n mamingol
iongwonthoro j'amke j'al su obtahedo my girl

yohahetago j'okshi duinu'tke makj'amion gu'de nal anbulkaio
nega budamsu'rowo yilkaio gu'de mamsoge danyi nan anu'n saram
danyi gu'niang phionhan saram

yohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeio

Traducción

Pienso que hay días que se ven más brillantes
Antes de que todo estuviera bien con aquella persona, lo pensaba
(Felicitaciones) lo puedo decir (tristemente) tengo que decirlo
son lágrimas de alegría por ti bebé

La codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigo

un rostro triste, un cuerpo con algo de dolor
Gracias, pero preferiría que no se preocupara como un médico de mi
(sólo) con una botella (nunca) será mejor esa botella
porque el amor es una enfermedad dolorosa

La codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigo

pero mi chica, mi chica esto es irreversible
No podremos estar juntos para siempre mi chica

Me agradó que me vieras, aunque fuera tarde
es desconcertante, pues solo sabía que vendrías
y que sería fácil

La codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigo

créditos: jetlyrics.com (Hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela