Esta hermosa canción pertenece al single My Girl

Xing - 유학 유학 [iuhak iuhak]

Lyrics

여전히 화가나
난 그리움보다
니가 날 떠난이유를
아직도 모른다는게
함께한 시간이 많아
너를다 안다했는데
이별을 눈치 못 챈게
나를 더 눈물나게해
혼자서 밥을 먹을때마다
영화볼때마다
니가 좋아하던 음악들이
들릴때마다
슬퍼서 길을 걸을 때마다
나도 모르게
너의 집앞에 서있는
난 어떡하라고
우리나라 어딜가도
내겐 가시밭길 같아서
눈감아도 선명한
네 모습에 갈 곳이 없어
우리나라 어딜가도
내겐 아무의미가 없어
네가 없는 너의 흔적이 없는
먼곳으로 떠나
잘 지내고 있니
어떻게 지내고 있니
어디서 지내는 거니
나를 떠나간 후에
똑같은 이름 들릴때마다
나를 아프게
너란 숨이 없어서
난 죽을것만 같아서
우리나라 어딜가도
내겐 가시밭길같아서
눈감아도 선명한 내모습에
갈 곳이 없어
우리나라 어딜가도
내겐 아무의미가 없어
네가 없는 너의 흔적이 없는
먼곳으로 떠나
그대는 내 삶이였는데
왜 날 떠나셨나요
다시 내게로 돌아올 수 없나요
우리가 사랑한날이
너무 많아 힘이드네요
다시 내게로 돌아올 수 없다면
사랑할수없다면
우리나라 어딜가도
우리나라 어딜가도
우리나라 어딜가도
가시밭길같아서
너밖에 모르는 남자라서
다시태어나도 난 너니깐
눈감아도 선명한 네 모습에
갈 곳이 없어
니가 내게 했던 말들이
아직도 내 귓가에 남아서
네가 없는 너의 흔적이 없는
먼곳으로 떠나

Pronunciación

ioyonhi hoagana
nan gu'riumboda
niga nal tonaniiuru'l
ayikto moru'ndanu'nge
j'amkehan shigani manha
noru'lda andaj'ennu'nde
ibioru'l nunchi mot chenge
naru'l do nunmulnagej'e
j'onyaso babu'l mogu'ltemada
ionghoaboltemada
niga yohaj'adon u'maktu'ri
du'liltemada
su'lphoso giru'l goru'l temada
nado moru'ge
noe yibaphe soinnu'n
nan otokharago
urinara odulgado
negen gashibatkil gathaso
nungamado sonmionghan
ne mosu'be gal goshi obso
urinara odilgado
negen amuimiga obso
nega omnu'n noe j'u'nyogi omnu'n
mongosu'ro tona
yal yinego inni
otoke yinego inni
odiso tinenu'n goni
naru'l tonagan j'ue
tokathu'n iru'm du'liltemada
naru'l aphu'ge
noran sumi obsoso
nan yugu'lgonman gathaso
urinara odulgado
negen gashibatkil gathaso
nungamado sonmionghan ne mosu'be 
gal goshi obso
urinara odilgado
negen amuimiga obso
nega omnu'n noe j'u'nyogi omnu'n
mongosu'ro tona
gu'denu'n ne salmiionnu'nde
we nal tonashionnaio
dashi negero doraol su omnaio
uriga sarangj'annari
nomu manha j'imidu'neio
dashi negero doraol su obtamion
sarangj'alsuotamion
urinara osilgado
urinara osilgado
urinara osilgado
gashinatkilgathaso
nobake moru'nu'n namyaraso
dashitheonado nan nonikan
nungamado sonmiongj'an ne mosu'be
gal goshi obso
niga nege j'eton maldu'ri
ayikto ne gwitkae namaso
nega omnu'n noe j'u'nyogi omnu'n
mongosu'ro tona

Traducción

en lugar de que me hagas falta, sigo enojado
no se por qué me dejaste
el tiempo que pasamos juntos fue tan largo
pensé que te conocía
y no pude ver la ruptura que aún me hace llorar
cuando como por mi mismo, cuando veo una película, cuando escucho tu música favorita
cuando estoy caminando en la calles sintiéndome realmente triste y
cuando estoy fuera de tu casa sin razón alguna
incluso cuando camino, esto es como un campo de espinas e incluso
cuando cierro mis ojos puedo seguir viendo tu cara claramente
Incluso cuando camino por lugares, donde nadie me conoce
voy a lugares donde tú no estás, y donde no hay ningún recuerdo sobre ti
¿has estado bien? ¿cómo vives? donde has estado después de dejarme??
cuando escucho el mismo nombre, me duele
porque no tengo aire sin tu forma, pienso que estoy muriendo
incluso cuando camino, esto es como un campo de espinas e incluso
cuando cierro mis ojos puedo seguir viendo tu cara claramente
Incluso cuando camino por lugares, donde nadie me conoce
voy a lugares donde tú no estás, y donde no hay ningún recuerdo sobre ti
estabas en mi vida pero ¿por qué me dejaste? ¿no puedes volver a mi?
hay muchos días que amamos también, es doloroso si no puedes volver a mi, si no puedo amarte
cuando voy a cualquier parte, cuando voy a cualquier parte, cuando voy a cualquier parte, es como un campo de espinas
soy un hombre quien no solo conoce a una, pero tú
incluso si nazco de nuevo, soy tuyo
así cuando cierrlo mis ojos puedo verte, y no tengo a donde ir
las palabras que me dijiste siguen rodando en mis oídos y
dejar un lugar donde tú no estés, donde no hayan recuerdos tuyos...

créditos: jeksworld@espacioblog.com (kanji, romaji y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No Hagas HOTLINK Por favor
Prefiere siempre el original, eso te hace un verdadero fan
No Olvides comenta