Me parece una canción con una linda melodía, muy animesca jejeje... pero el comienzo de la letra me parece algo obsesiva... aunque el resto lo arregla... disfruten de la letra...

Esta canción pertenece al album The Boys.

SNSD - Say Yes

Lyrics

Boy, I see you walking by everyday.
So, just stop in the name of love and just say yes!
Say yes say yay yay yay yes

별이 쏟아지는 하늘을 보면 생각나는 소원이 있죠 간절한 마음에 혼자 들떴나요? (Stop!)
어지러운 세상 속에서라도 그대 곁에 있을 수만 있다면 난 어디든 따라갈래요

사실 두려워서 모자라서 상처가 아플 것 같아서
쉽게 표현 못하는 아픈 가슴 그댄 아나요?

Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!

(Oh baby give it to me right now)

변해가는 세상 속에서 Baby 그대 품에 꼭 안아주면 maybe 언제나 함께 할게요

많이 힘든가요? 지쳤나요? 사랑의 상처가 많나요?
쉽게 표현 못하는 아픈 그대 맘 난 알아요

Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!

Oh 뜨거워지는 내 얼굴 책임져요
Baby I'll be waiting 사랑한다고 말해죠 baby sayiyeiyeah!

Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!

오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니
망설이지 말고 just
망설이지 말고 just
망설이지 말고 just say yes!

Pronunciación

Boy, I see you walking by everyday.
So, just stop in the name of love and just say yes!
Say yes say yay yay yay yes

biori sodayinu'n j'anu'ru'l bomion sengangnanu'n sowoni ichio ganyorhan mau'me j'onya du'ltonnaio? (Stop!)
oyiroun sesang sogesorado gu'de giothe isu'l suman itamion nan odidu'n taragaleio

sashil duriowoso sangchoga apu'l got kathaso
shuipke phiohion mothanu'n aphu'n gasu'm gu'den anaio?

Can you feel my heart Can you read my mind nunbichu'ro nan bol so gobekhechanhaio
oretong-an dadadun mamu'l ship choganman iorodul theni mangsoriyi malgo just say yes!

(Oh baby give it to me right now)

bionheganu'n sesang sogeso Baby gu'de pume kok anayumion maybe onyena j'amke j'algeio

manhi j'imdu'ngaio? yichionaio? sarange sangchoga mannaio?
shuipke phiohion mothanu'n aphu'n gu'de mam nan araio

Can you feel my heart Can you read my mind nunbichu'ro nan bol so gobekhechanhaio
oretong-an dadadun mamu'l ship choganman iorodul theni mangsoriyi malgo just say yes!

Oh tu'gowoyinu'n ne olgul chegimchioio
Baby I'll be waiting sarangj'andago malj'echio baby sayiyeiyeah!

Can you feel my heart Can you read my mind nunbichu'ro nan bol so gobekhechanhaio
oretong-an dadadun mamu'l ship choganman iorodul theni mangsoriyi malgo just say yes!

oretong-an dadadun mamu'l ship choganman iorodul theni
mangsoriyi malgo just
mangsoriyi malgo just
mangsoriyi malgo just say yes!

Traducción

Chico, te veo caminando cada día
así que detente en el nombre del amor y solo di si!
di que si, di si, yay yay yay si

cuando veo el cielo lleno de estrellas fugaces, hay un deseo en el que pienso ¿solo soy yo la emocionada por el deseo de mi corazón? (Detente)
Incluso en este mundo que se mueve rápidamente,  si solo pudiese estar a tu lado, puedo seguirte a donde sea

sinceramente estoy asustada de que me lastimes y que se abran las cicatrices
¿sabes que no puedo expresar claramente lo que siente mi corazón?

puedes sentir mi corazón, puedes leer mi mente ya te lo he confesado con mis ojos
abriré mi cerrado corazón por 10 segundos, así que no dudes y solo di que si!

(Oh Nene dímelo ahora mismo)

en este mundo cambiante nene si me abrazas fuertemente quizás siempre me quede a tu lado

¿estás pasando por momentos difíciles? ¿estás cansado? ¿tienes muchas cicatrices de amor?
se que no puedes expresar facilmente lo que siente tu adolorido corazón

puedes sentir mi corazón, puedes leer mi mente ya te lo he confesado con mis ojos
abriré mi cerrado corazón por 10 segundos, así que no dudes y solo di que si!

Oh asume tu responsabilidad de hacerme sonrojar
Baby estaré esperando por favor dime que me amas nene di~i~ que si!

puedes sentir mi corazón, puedes leer mi mente ya te lo he confesado con mis ojos
abriré mi cerrado corazón por 10 segundos, así que no dudes y solo di que si!

abriré mi cerrado corazón por 10 segundos
así que no dudes y solo
así que no dudes y solo
así que no dudes y solo di que si!

créditos: kpopquote@wordpress.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación, shared y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela