Esta canción pertenece al album Kiss ~Kaerimichi no Love Song~

Tegomass - Kimi+Boku=LOVE

Lyrics

君の事どう思うか? ってさ
「別に嫌いじゃない」なんて言ったら
もしかして泣いてる? あらっ
かわいいかもしれない

走り去ろうとした てを握ったら
胸の奥のなにか きゅうに騒ぎ出した

恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいいな
キミ+ボク=ラブ になりますか?

好きな子はいないのか?ってさ
「明るい子がいいな?」 なんて言ったら
いっぱいの笑顔で、あらっ
眩しいかもしれない

目を閉じる旅 キミが浮かんで
胸の奥でなにが もっと騒ぎ出した

恋愛の教科書があればいいな
人一倍どんかんなボクだから、
恋愛の先生が いればいいな
1+1=ラブになるかな?

恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいいな
キミ+ボク=ラブ になるかな?

恋愛の教科書があればいいな
人一倍どんかんなボクだから、
恋愛の先生が いればいいな
1+1=ラブになるかな?
キミ+ボク=ラブ になりますか?

Pronunciación

kimi no koto dou omouka? tte sa
betsu ni kirai ja nai nante ittara
moshikashite naiteru? ara
kawaii kamoshirenai

hashiri sarou toshita te wo nigittara
mune no oku no nanika kyuu ni sawaru dashita

rennai no kyoukasho ga areba ii na
wakaranai mondai ga arisugite
rennai no sensei ga ireba ii na
kimi + boku = love ni narimasuka?

suki na ko wa inai no ka? tte sa
akarui ko ga ii na? nante ittara
ippai no egao de, ara
mabushii kamoshirenai

me wo tojiru tabi kimi ga ukande
mune no oku de nanika motto sawagi dashita

rennai no kyoukasho ga areba iina
hitoichibai donkan na boku dakara
rennai no sensei ga ireba iina
1 + 1 = love ni naru kana?

rennai no kyoukasho ga areba iina
wakaranai mondai ga arisugite
rennai no sensei ga ireba ii na
kimi + boku = love ni naru kana?

rennai no kyoukasho ga areba iina
hitoichibai donkan na boku dakara
rennai no sensei ga ireba iina
1 + 1 = love ni naru kana?
kimi + boku = love ni narimasuka?

Traducción

¿Qué pienso de ti, me preguntas?
Diría "No te odio ni nada"
Hey, has estado llorando? Um...
Creo que puedes ser un tanto tierna.

Cuando empiezas a huir, tomo tu mano
Y hay un repentina conmoción en mi corazón

¿No sería genial si hubiese un libro de estudio respecto al amor?
Hay muchos problemas que no tiendo
¿No sería genial si hubiese un profesor de amor?
¿Es ' Tu + Yo = amor ' ?

"¿Hay una chica que te gusta?", preguntas
Diría "Las chicas alegres son lindas, ¿cierto?"
Y con grandes sonrisas, oh
Puedes ser deslumbrante también.

En mi mente, veo tu imagen*
Y una vez más mi corazón empieza a emocionarse.

¿No sería genial si hubiese un libro de estudio respecto al amor?
Porque soy mucho más torpe que otros
¿No sería genial si hubiese un profesor de amor?
¿No es ' Tu + Yo = amor ' ?

¿No sería genial si hubiese un libro de estudio respecto al amor?
Hay muchos problemas que no entiendo
¿No sería genial si hubiese un profesor de amor?
¿Podría ser ' Tu + Yo = amor ' ?

¿No sería genial si hubiese un libro de estudio respecto al amor?
Porque soy mucho más torpe que otros
¿No sería genial si hubiese un profesor de amor?
¿No es ' Tu + Yo = amor ' ?
¿No podría ser ' Tu + Yo = amor ' ?

créditos: basugasubakuhatsu.com (kanji y romaji) + misachan@musica.com (traducción al español) + jeksworld@espacioblog.com (shared)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela