[Lyrics] Super Junior - A-CHA
el 21 sep En: Super Junior Lyrics - sin comentarios
Esta canción pertenece al album A-CHA (Mr Simple Repackage)
Super Junior - A-CHA
Lyrics
마마마라 말아라
제제제발 하지마라
봐봐봐라 봐라
내 눈을 바라 봐가지마라 가지마 너는 날 떠나지 마라
자꾸 어딜 자꾸 또 가는 척
하지마라 하지마 그런 말 좀 하지마라
맘에 없는 말 딱 접어 지워 비워흔들리는 건 너의 마음뿐
아슬아슬 매달린 난 사랑의 스파이더
조각조각난 퍼즐 다시 다
맞춰 나갈 수 있어결국 넌 아차 넌 아차
하게 될걸 꼭 아차 이미 때 늦어
자꾸만 아파 난 아파 왜 모르나
오 미쳐 나 지쳐 네게 갇혀봐봐봐라 바라봐 오직 너 하나뿐이다
세상 남자들 huh! 비교마라
웃지마라 웃지마 사랑을 비웃지 마라
때론 유치한 내 고백 맘을 열어회오리 치는 너 토네이도
겁 없이 뛰어든 용감한 동키호테
떠나 보낼 건 내가 아닌
널 삼켜버린 두려움결국 넌 아차 넌 아차
하게 될걸 꼭 아차 왜 너만 몰라
내 숨이 가빠 또 가빠 가빠온다
또 다쳐 날 바쳐 널 못 놓쳐Oh My Gosh 너의 어둠 밝혀 do it do it
난 original hey, baby love crash
마마마라 말아라 제발 do not break
봐봐봐라 봐라 내 말 좀 잘 들어봐라결국 넌 아차 넌 아차
하게 될걸 꼭 아차 이미 때 늦어
자꾸만 아파 난 아파 왜 모르나
오 미쳐 나 지쳐 네게 갇혀결국 넌 아차 넌 아차 꼭 아차 왜 너 하나만 모르니
내 숨이 가빠 또 가빠
돌아서지마 멀어져 가지 마라결국 넌 아차
넌 아차 꼭 아차 떠나지 마라
자꾸만 아파
난 아파
Pronunciación
mamamara marara
yeyeyebal j'atimara
boaboaboara boara
ne nunu'l bara boagayimara gayima nonu'n nal tonayi mara
yaku odil yaku to ganu'n chok
j'ayimara j'ayima gu'ron mal yom j'ayimara
mame omnu'n lam tak yabo yawo biwoj'u'ndu'linu'n hon noe mau'mpun
asu'rasu'l medalin nan sarange su'paido
yogakchogangnan poyu'l dashi da
matchuo nagal su isogiolguk non acha non acha
j'age doelgol kok acha imi te nu'yo
yakuman apha nan apha we moru'na
o michio na yichio nege gathioboaboaboara baraboa oying na j'anapuninde
sesang namyadu'l huh! bigiomara
utchimara utchima sarangu'l biutchi mara
teron iuchij'an ne gobek mamu'l ioroj'iori chinu'n no toneido
gob obshi tuiodu'n ionggamhan dongki j'ote
tona bonel gon nega anin
nol samkioborin durioumgiolguk non acha non acha
j'age doelgol kok acha we noman mola
ne sumi gapa to gapa gapaonda
to dachio nal bachio nol mot nochioOh My Gosh noe odum balkio do it do it
nan original hey, baby love crash
mamamara marara tebal do not break
boaboaboara boara ne mal yom yal du'roboaragiolguk non acha non acha
j'age doelgol kok acha imi te nu'yo
yakuman apha nan apha we moru'na
o michio na yichio nege gathiogiolguk non acha non acha
kok acha we no j'anaman moru'ni
ne sumi gapa gapa to gapa
dorasoyima moroyio gayi maragiolguk non acha non acha
kok acha tonati mara
yakuman apa
nan apa
Traducción
No, no, no; por favor, por favor detenlo
mira, mira, mira, mira, mira mis ojos
no te vayas, no te vayas, no me dejes
sigues fingiendo que te vas a otra parte
basta!, basta! deja de decir esas cosas
vacía esas palabras que ni siquiera dicesLo único que se está sacudiendo es tu corazón
del cual apenas estoy colgando como una araña del amor
las piezas del rompecabezas que están rotas
puedo volver a ponerlas juntas de nuevoCon el tiempo estarás diciendo oops, oops
por supuesto oops! pero será demasiado tarde
me sigue doliendo, me duele
¿por qué no lo sabes?
me vuelvo loco, me canso, estoy atrapado por tiMira, mira, mira, mira, solo te tengo a ti
no me compares con otros chicos
no te engañes, no te engañes
no te rías del amor con desprecio
incluso si algunas veces mis confesiones son infantiles
abre tu corazón, eres como un tornado girando
y yo soy como un audaz y valiente Don Quijote
eres tú, no yo, quien se irá
tragándose el miedoCon el tiempo estarás diciendo oops, oops
por supuesto oops! ¿ por qué eres la única que
no lo sabe?
mi respiración se vuelve áspera, áspera, más áspera
Estoy herido otra vez, me sacrifico a mí mismo
no puedo perderteOh Dios Mio! Voy a iluminar tu oscuridad
lo haré, lo haré
soy original
Hey nena un accidente de amorNo, no, no; por favor no lo termines
Mira, mira, mira, mira
por favor escucha mis palabrasCon el tiempo estarás diciendo oops, oops
por supuesto oops! pero será demasiado tarde
me sigue doliendo, me duele
¿por qué no lo sabes?
me vuelvo loco, me canso, estoy atrapado por tiCon el tiempo estarás diciendo oops, oops
indudablemente oops! ¿por qué eres la única
que no lo sabe?
mi respiración se vuelve áspera, áspera
no te rehúses, no te alejesCon el tiempo estarás diciendo oops, oops
indudablemente oops! no te vayas
me sigue doliendo, me duele
créditos: bamsaranghaee@blogspot.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, edición y pronunciación) + vozfemenina.com (traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela



Escribe un comentario