Ah esta canción... me llegó de tantas formas... hermosa... creo que yo hoy estaba del otro lado de esta canción... ahh... escúchenla

Esta canción pertenece al album Over The TOP

Infinite - Real Story

Lyrics

오늘도 넌 내게 물어 사랑하냐고
난 그저 웃음만 왜 또 그 말이냐고
오늘도 또 너는 울어 너무한다고
늘 같은 질문에 늘 같은 대답뿐야.

그 말이 그리 어렵냐고?
남들 다하는게 힘드냐고?
꼭 말로 해야 아니
매일같이 난 널 사랑해

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
나나나 나나나나 나나나나 나나나나

나라고 왜 모르겠니 사랑한단 말
내 목에 걸린 채 간지럽히고 있어
나라고 왜 못
하겠니 입에 발린 말
큰 의미 없잖아 늘 반복되다 보면

그게 그렇게 중요하니?
내 맘 하나로는 부족하니?
난 정말 모르겠어
남들 하는게 뭐 중요해

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야

무뚝뚝한 나를 만나서
니가 힘들꺼야 나 땜에
하나 약속할께
누구보다도 더 잘할께

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
나나나 나나나나 나나나나 나나나나

웃고 있는 네게 미안해져
묶어 두는 것 같아 사랑이란 말로
가벼울거야 나란히 선 귓속말도
절대 슬퍼하는 너는 없어 아낀 말로
점점 바꿔볼게
변함 없이 니 옆에서
더 더 잘해줄게 잘 아는 나니까

Pronunciación

onu'ldo non nege muro sarangj'aniago
nan gu'yo osu'mman we to gu' mariniago
onu'ldo to nonu'n uro nomuj'andago
nu'ñ gathu'n yilmune nu'l gathu'n dedapunia
gu' mari gu'ri oriomniago?
namdu'l daj'anu'nge j'imdu'niago?
kong malo j'eiaani
meilgathi nan nol saragj'e

hey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboia

nanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananana

narago we moru'genni sarangj'andan mal
ne moge golin che ganyirophigo isso
narago we mod
j'agenni ibe balin mal
ku'n imi obchanha nu'l banboktoeda bomion

gu'ge gu'roke yongiojani?
ne mam j'anaronu'n buyokhani?
nan yongmal moru'gedso
namdu'l j'anu'nge muo yungio

hey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboia

mutoktokhan naru'l mannaso
niga j'imdu'lkoia na teme
j'ana iaksokhalke
nugubodado do yarhalke

hey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboia

nanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananana

uko innu'n nege mianheyio
moko dunu'n gatha sarangiran malo
gabioulgoia naranhi son gwidsongmaldo
yolde su'lphoj'anu'n nonu'n obso akin malo
yomyom bakuobulge
bionj'am obshi ni iopheso
do do yarheyulge yar anu'n nanika

Traducción

Me preguntas otra vez si te amo
solo me río y pregunto porqué lo dices otra vez
tu lloras otra vez diciendo que soy demasiado
es la misma respuesta a la misma pregunta
¿es tan difícil de decir?
¿es tan difícil para mi hacer algo que todos hacen?
¿necesito decirte esto para que lo sepas?
te amo todos los días

hey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabras

nanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananana

¿por qué no deberías saber la palabra "te amo"?
me da cosquillas mientras está en mi garganta
¿por qué no soy capas de hacerlo?
esas palabras están en mi boca
No tendrá mucho significado si me la paso repitiéndolas

¿es realmente importante?
¿no es mi corazón suficiente?
En realidad no sé
por qué es tan importante lo que otros hacen

hey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabras

saliendo con alguien descuidado como yo
seguramente te has aburrido
pero te prometo una cosa
lo haré mejor que nadie

hey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabras

nanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananana

me siento muy arrepentido, porque te ves tan sonriente,
siento que me estoy atando a las palabras de amor
se volverá más ligero con susurros en los oídos
lado a lado, nunca estarás triste
cambiaré gradualmente con esas palabras que atesoro
pero algo no cambiaré... siempre estaré a tu lado

créditos: colorcodelyrics.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela