[Profile] Wheesung
el 2 feb En: Wheesung - sin comentarios

Música desde mi Mundo

Esta canción pertenece al mini album he is coming

Wheesung - OJ
Lyrics
분위기는 칙칙 종업원은 휙휙 접시를 던져
말끝마다 틱틱 비웃음을 픽픽 화를 내려한 순간OJ 그녀가 속삭여 주네
OJ 뜨겁던 머리가 식네Oh my girl my girl 둘만의 매지컬 워드 Oh my girl my girl my girl
그녈 처음 만난 곳은 아마 L.A 한국인 Cafe
영어라곤 O.K 밖에 몰라 다행 안심한 그때OJ 새콤한 음성이 들려
OJ 사랑에 시동이 걸려Oh my girl my girl 그녀가 즐기는 OJ Oh my girl my girl my girl
OJ 두잔으로 사랑의 건배
OJ 한모금에 너에게 취해
Oh my girl my girl Oh my girl my girl my girl
Pronunciación
bunuiginu'n chikchik yongobuonu'n j'uikhuik yobshiru'l donyio
malku'nmda thikthik biusu'mu'l phik phik hoaru'l neriohansunganOJ gu'nioga soksagio yune
OJ tu'gopton moriga shingneOh my girl my girl dulmane meyikol wodo Oh my girl my girl my girl
gu'niol chou'm mannan gosu'n ama L.A j'angugin Cafe
iongoragon O.K bake mola daj'eng anshimhan gu'teOJ sekomhan u'msongi du'lio
OJ sarange shidongi golioOh my girl my girl gu'nioga yu'lginu'n OJ Oh my girl my girl my girl
OJ duyanu'ro sarange gonbe
OJ j'anmogu'me noege chuoj'eOh my girl my girl Oh my girl my girl my girl
Traducción
ambiente aburrido, servicio inútil, ellos lanzan al rededor unos platos
encuentran fallas en cada palabra, y disimulan una sonrisa para mi, el momento está completoOJ ella desea
OJ mi mente vuela instantaneamenteoh mi nena, mi nena nuestras mágicas palabras oh mi nena, mi nena, mi nena
el lugar donde la vi por primera vez fue probablemente en L.A. en un café coreano
la única palabra que supe fue OK cuando lo recibíOJ escucho su dulce y picante voz
OJ el amor es mi motoroh mi nena, mi nena ella disfruta su OJ oh mi nena, mi nena, mi nena
OJ me animo amar a dos vasos
OJ con un sorbo, me intoxico de ti
oh mi nena, mi nena, oh mi nena, mi nena, mi nenaNota OJ = jugo de naranja (orange juice)
créditos: lyriclirik@blogspot.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta canción pertenece al mini album He is coming

Wheesung - UUU
Lyrics
어디야 집이야 미안 이맘때 넌 잠이 들지만 잠시만 집앞에 나와 걸어주겠니
편안한 옷차림의 널보니 내 결정에 확신해 잘들어 나 지금 진지해!would you marry me U U U U U 네 앞에 맹세해 do do i do
평생 지켜줄게 my love is true 왜 웃기만 해 쿡쿡쿡쿡쿡
이 맘을 받아줘 내손을 잡아줘 곤란한척 기뻐하는 얼굴을 들킨 너
수줍게 안겨 입술을 맞춰줘 떨고 있는 네 손으로 일으켜 세워줘미안해 이렇게 멋없게 고백해 널 가지려해
미래 속의 니 손엔 원하는걸 쥐어 줄게
너하나 위해 준비된 이 반지처럼 나란남자 널위해 태어난 인연이라 믿어.would you marry me U U U U U 네 앞에 맹세 해 do do i do
평생 지켜줄게 my love is true 왜 웃기만해 쿡쿡쿡쿡쿡
이 맘을 받아줘 내손을 잡아줘 곤란한척 기뻐하는 얼굴을 들킨 너
수줍게 안겨 입술을 맞춰줘 떨고 있는 네 손으로 일으켜 세워줘oh baby 아름다운 My lady 내 모든 세계
눈물이 터져나올 만큼 너를 사랑하고 사랑해
It's been a long time real love like this서로 모든걸 맡긴 기쁜 순간 U&Me (everything is gonna be fine)
i told you would you marry me? 넌 웃음짓지 서로를 믿지would you marry me U U U U U 네 앞에 맹세해 do do i do
평생 지켜줄게 my love is true 왜 웃기만해 쿡쿡쿡쿡쿡
이 맘을 받아줘 내손을 잡아줘 곤란한척 기뻐하는 얼굴을 들킨 너
수줍게 안겨 입술을 맞춰줘 떨고 있는 네 손으로 일으켜 세워줘
Pronunciación
odiia yibiia mian imamte non yami du'lyiman yamshiman yabaphe nawa goroyugenni
phionanhan otcharime nolboni ne giolyonge hoakshinhe yaldu'ro na yigu'm yinyihe!would you marry me U U U U U ne aphe mengsej'e do do i do
phiongseng yikioyulge my love is true we utkiman he ku ku ku ku ku
i mamu'l barayuo nesonu'l yabayuo gonanhanchok kipoj'anu'n olgu'ru'l du'lkin no
suyobke angio ibduru'l matchuoyuo tolgo innu'n ne sonu'ro iru'kio sewoyuomianhe iroke mosobke gobekhe nol gayirioj'e
mire soge ni sonen wonhanu'ngol yuoo yulge
noj'ana wihe yunbidoen i banyichorom naranamya nolwohe theonan inionira midowould you marry me U U U U U ne aphe mengsej'e do do i do
phiongseng yikioyulge my love is true we utkiman he ku ku ku ku ku
i mamu'l barayuo nesonu'l yabayuo gonanhanchok kipoj'anu'n olgu'ru'l du'lkin no
suyobke angio ibduru'l matchuoyuo tolgo innu'n ne sonu'ro iru'kio sewoyuooh baby aru'mdaun My lady ne modu'n segio
nunmuri thoyionaol manku'm noru'l sarangj'ago sarangj'e
It's been a long time real love like thissoro modu'ngol matkin gipu'n sungan U&Me (everything is gonna be fine)
i told you would you marry me? non usu'myitchi sorou'l mitchiwould you marry me U U U U U ne aphe mengsej'e do do i do
phiongseng yikioyulge my love is true we utkiman he ku ku ku ku ku
i mamu'l barayuo nesonu'l yabayuo gonanhanchok kipoj'anu'n olgu'ru'l du'lkin no
suyobke angio ibduru'l matchuoyuo tolgo innu'n ne sonu'ro iru'kio sewoyuo
Traducción
donde duermes en esta época del año, tu casa, lo siento estoy caminando frente a tu casa
recuerdame como un instrumento confortable, estoy seguro de mi cuidadosa desición, estoy muriendo ahora!¿te te te te te te casarías conmigo?lo juro frente a ti ti ti ti ti
seguiré por largo tiempo, mi amor es de verdad ¿por qué sonríes ku ku ku ku ku?
toca tu corazón, dame una inyección de dos manos para los días difíciles, me llamó la alegría en ti
temblores en los labios, el aumento de mi dignidad está en tus manosLo siento, no es grato tener que confesar
en el futuro ambos apretaremos nuestras manos
este anillo, es parte de lo que preparo para ti, soy un hombre nacido de nuevo con una misión en ti.¿te te te te te te casarías conmigo?lo juro frente a ti ti ti ti ti
seguiré por largo tiempo, mi amor es de verdad ¿por qué sonríes ku ku ku ku ku?
toca tu corazón, dame una inyección de dos manos para los días difíciles, me llamó la alegría en ti
temblores en los labios, el aumento de mi dignidad está en tus manosOh nena, hermosa, mi mujer, mi mundo entero
las lagrimas desaparecen por lo mucho que te amo, te amo
ha sido un largo tiempo de amor verdaderofeliz de dejar todo atras, otros momentos Tú y yo (todo estará bien)
¿te dije que te casaras conmigo?¿crees en que hay otra sonrisa?¿te te te te te te casarías conmigo?lo juro frente a ti ti ti ti ti
seguiré por largo tiempo, mi amor es de verdad ¿por qué sonríes ku ku ku ku ku?
toca tu corazón, dame una inyección de dos manos para los días difíciles, me llamó la alegría en ti
temblores en los labios, el aumento de mi dignidad está en tus manos
créditos: letras-musica.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciació y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta es una canción hermosa, en la voz antigua de Wheesung, me encanta, pertenece al single 가슴 시린 이야기 [gasu'm shirin iiagi]

Wheesung - 아는 사람 [Anu'n Saram]
Lyrics
요즘 그대 밝은 표정 좋은 일이 있나봐요
혹시 전에 얘기했던 그 사람과 잘됐나요
(축하해) 해줄 수 있는 말 (슬퍼도) 꼭 해야 하는 말
나도 기쁜 나머지 눈물이 다 흐르네요 Baby좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요몸이 조금 아픈 탓에 얼굴빛이 좀 어둡죠
걱정해줘 고맙지만 약이 없는 병인걸요
(그대만) 고칠 수 있는 병 (영원히) 낫지 못하는 병
그대 때문에 걸린 사랑이란 아픈 병좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요my girl 그래도 그댄 my girl 되돌릴 수 없는 맘인걸
영원토록 함께 할 수 없다해도 my girl좋아했다고 혹시 뒤늦게 말하면 그대 날 안볼까요
내가 부담스러워 질까요 그대 맘속에 단지 난 아는 사람
단지 그냥 편한 사람좋아했어요 세상 누구도 모르게 그댈 욕심 냈어요
내게 과분한 그댈 알지만
포기할게요 그만 꿈을 깰게요
좋은 친구 되줄게요
Pronunciación
ioyu'm gu'de balgu'n phioyong yohu'n iri innaboaio
j'okshi yone iegij'eton gu' saramgoa yaldoennaio
(chokhaj'e) j'eyul su innu'n mal (su'lphodo) kok heia j'anu'n mal
nado gipu'n namoyi numuri da j'u'ru'neio Babyyohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeiomomi yogu'm aphu'n thase olgulbichi yom odupchio
gokyongj'eyuo gomabchiman iagi omnu'n biongingorio
(gu'deman) gochil su innu'n biong (iongwonhi) natchi mothanu'n biong
gu'de temune golin sarangiran aphu'n biongyohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeiomy girl gu'redo gu'den my girl dowdolil su omnu'n mamingol
iongwonthoro j'amke j'al su obtahedo my girlyohahetago j'okshi duinu'tke makj'amion gu'de nal anbulkaio
nega budamsu'rowo yilkaio gu'de mamsoge danyi nan anu'n saram
danyi gu'niang phionhan saramyohaj'esoio sesang nugudo moru'ge gu'del iokshim nesoio
nege goabunhan gu'del alyiman
phogi j'algeio gu'man kumu'l kelgeio
yohu'n chingu doeyulgeio
Traducción
Pienso que hay días que se ven más brillantes
Antes de que todo estuviera bien con aquella persona, lo pensaba
(Felicitaciones) lo puedo decir (tristemente) tengo que decirlo
son lágrimas de alegría por ti bebéLa codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigoun rostro triste, un cuerpo con algo de dolor
Gracias, pero preferiría que no se preocupara como un médico de mi
(sólo) con una botella (nunca) será mejor esa botella
porque el amor es una enfermedad dolorosaLa codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigopero mi chica, mi chica esto es irreversible
No podremos estar juntos para siempre mi chicaMe agradó que me vieras, aunque fuera tarde
es desconcertante, pues solo sabía que vendrías
y que sería fácilLa codicia no conoce a nadie en el mundo que quiera pagar
se que el tiempo demostró que lo merece
Voy a detener el sueño
seré solamente un buen amigo
créditos: jetlyrics.com (Hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Una de mis favoritas del mini album he is coming

Wheesung - Music
Lyrics
Music 태어나 내가 찾은 삶의 이유 이 세상이 날 필요로 하는 이유
난 노래를 불러! 미친듯 노래만 불러! 내가 택한 내길이지 이게 내길이지살았어 뭐가 되고 싶은지도 알고 싶지도 않았어 그렇게 내 시간을 버려왔어
이리저리 섞여 그저들떠 떠들고 싸우고 사는게 싫었어 음악과 노는게 더 좋았어
(이젠 함께) 다 함께 (노래 할래) 다 함께 힘들때 기쁠때 즐겁게 Everybody~Music 태어나 내가 찾은 삶의 이유 이 세상이 날 필요로 하는 이유
난 노래를 불러! 미친듯 노래만 불러! 내가 택한 내길이지 이게 내길이지알았어 뭐가 하고 싶었는지 왜 항상 허탈했는지 조금씩 내인생이 좋아졌어
이리저리 섞여 그저들떠 떠들고 싸우고 사는게 재밌어 음악이 내 모든걸 바꿨어!
(이젠 함께) 다 함께 (노래 할래) 다 함께 힘들때 기쁠때 즐겁게 Everybody~Music 태어나 내가 찾은 삶의 이유. 이 세상이 날 필요로 하는 이유.
난 노래를 불러! 미친듯 노래만 불러! 내가 택한 내길이지. 이게 내길이지..감사해 행복해 전엔 와닿지 않았던 말 이렇게 멜로디에 담기면
It makes me high~~~Music! 삼분 동안의 규칙 없는 놀이 하나둘씩 내 목소리에 끌려 1 2 3 4
이리로 모여 자 here we go
나는 rap도 해 욕하려면 욕해 나는 독해 I dont care, I'm OK! 난 행복해!
하고 싶은 것은 꼭해! U know what im saying???Music 태어나 내가 찾은 삶의 이유. 이 세상이 날 필요로 하는 이유.
난 노래를 불러! 미친듯 노래만 불러! 내가 택한 내길이지 이게 내길이지
Music 태어나 내가 찾은 삶의 이유. 이 세상이 날 필요로 하는 이유.
난 노래를 불러! 미친듯 노래만 불러! 내가 택한 내길이지 이게 내길이지
Is Music
Pronunciación
Music theona nega chayu'n salme iiu i sesangi nal phirioro j'anu'n iiu
nan noreru'l bulo! michindu't noreman bulo! nega thekhan negiriyi ige negiriyisaraso muoga doego shipu'nyido algo shipyido anhaso gu'roke ne shiganu'l boriowaso
iriyori sokio gu'yodu'lto todu'lgo saugo sanu'nge shiroso u'magoa nonu'nge do yohaso
(iyen j'amke) da j'amke (nore j'amke) da j'amke j'imdu'lte gipu'lte yu'lgopke Everybody~Music theona nega chayu'n salme iiu i sesangi nal phirioro j'anu'n iiu
nan noreru'l bulo! michindu't noreman bulo! nega thekhan negiriyi ige negiriyiaraso muoga doego shipu'nyido algo shipyido anhaso gu'roke ne shiganu'l boriowaso
iriyori sokio gu'yodu'lto todu'lgo saugo sanu'nge shiroso u'magoa nonu'nge do yohaso
(iyen j'amke) da j'amke (nore j'amke) da j'amke j'imdu'lte gipu'lte yu'lgopke Everybody~Music theona nega chayu'n salme iiu i sesangi nal phirioro j'anu'n iiu
nan noreru'l bulo! michindu't noreman bulo! nega thekhan negiriyi ige negiriyigamsaj'e j'engbokhe yonen oadachi anaton mal iroke melodie damgimion
It makes me high~~~Music! sambun dongane giuchik omnu'n nori j'anadulshik ne moksorie kulio one two three for
iriro moio ya here we go
nanu'n rapdo j'e iokhariomion iokhe nanu'n dokhe I dont care, I'm OK! nan j'engbokhe!
j'ago shipu'n gosu'n kokhe! U know what im saying???Music theona nega chayu'n salme iiu i sesangi nal phirioro j'anu'n iiu
nan noreru'l bulo! michindu't noreman bulo! nega thekhan negiriyi ige negiriyi
Music theona nega chayu'n salme iiu i sesangi nal phirioro j'anu'n iiu
nan noreru'l bulo! michindu't noreman bulo! nega thekhan negiriyi ige negiriyi
Is Music
Traducción
Música ha nacido en este mundo, he encontrado la razón de la vida ¿por qué me necesitas?
Yo canto, aunque esté angustiado, canto, canto no es verdad que me ha elegido al azarLo hizo, hizo un mapa de mi tiempo olvidado, no quería ni siquiera saber que quería ser
excitado, luchando, hablando, siempre es mejor si está acompañado de la música
(ahora juntos)todos juntos (quiero cantar) todos juntos estaremos felices de entretenerlos Todos~Música ha nacido en este mundo, he encontrado la razón de la vida ¿por qué me necesitas?
Yo canto, aunque esté angustiado, canto, canto no es verdad que me ha elegido al azarLo hizo, hizo un mapa de mi tiempo olvidado, no quería ni siquiera saber que quería ser
excitado, luchando, hablando, siempre es mejor si está acompañado de la música
(ahora juntos)todos juntos (quiero cantar) todos juntos estaremos felices de entretenerlos Todos~Música ha nacido en este mundo, he encontrado la razón de la vida ¿por qué me necesitas?
Yo canto, aunque esté angustiado, canto, canto no es verdad que me ha elegido al azareso no tenía ningún sentido hasta que apareció la melodía
me hizo volar~~~Música! las reglas del juego están a 3 minutos de mi voz, arrastra uno por uno 1 2 3 4
regístrate, aquí y ahora, aquí vamos
soy culpable del rap también, lo que he leído no me importa, estoy bien, soy feliz
quiero poder soñar! ¿sabes de qué estoy hablando?Música ha nacido en este mundo, he encontrado la razón de la vida ¿por qué me necesitas?
Yo canto, aunque esté angustiado, canto, canto no es verdad que me ha elegido al azar
Música ha nacido en este mundo, he encontrado la razón de la vida ¿por qué me necesitas?
Yo canto, aunque esté angustiado, canto, canto no es verdad que me ha elegido al azar
créditos: letras-musica.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta canción me encanta, Wheesung tiene una linda voz y combinada con Ailee realmente me fascinaron.... pertenece al mini album He is coming

Wheesung - 놈들이 온다 [nomdu'ri onda] (He Is Coming) feat Ailee
Lyrics
I'm drownin' myself in the memories of love
my heart is breakin' with the thought of our lost love
I say I'm drownin' myself in the memories of love
my heart is breakin' with the thought of our lost love
LOVE.. 한순간에 눈이 맞았지
LOVE.. 불이 번져가듯 빨랐지
LOVE.. 우리는 사랑을 믿었지
그래 그땐 그랬었어LOVE.. 처음 그 느낌이 좋았어..
LOVE.. 그 걱정이 시작이었어..
LOVE.. 뭔가 예전같지 않아서 우린 그게 너무 슬펐어지독한 놈들이와 눈물과 이별이와 힘없이 틀림없이 당하고 말거야
잠깐이야 곧 지나가고 잊혀질거야 어린시절의 기억들 처럼LOVE.. 마치 보란듯이 만나서
LOVE.. 끝을 향한 시작을 했어
LOVE.. 그건 사랑이 아니었어그래 그게 문제 였어..LOVE.. 처음 부터 잘못이었어
LOVE.. 외로움의 시작이었어
LOVE.. 다시 돌이킬수 없는걸 우린 이미 너무 늦었어지독한 놈들이와 눈물과 이별이와 힘없이 틀림없이 당하고 말거야잠깐이야 곧 지나가고 잊혀질거야 어린시절의 기억들 처럼
I'm drownin' myself in the memories of lovemy heart is breakin' with the thought of our lost love
I'm drownin' myself in the memories of lovemy heart is breakin' with the thought of our lost love인사처럼 마치 악수처럼 널 안고 손잡고 또 애써 웃지만
끝이란 걸 이미 알고있어 너와 난지독한 놈들이야 모든걸 다 가져가 그만둬 내버려둬 외치고 싶지만잘가란 말 한마디밖에 할 수 없잖아 다신 못 만날 사람들 처럼
Pronunciación
I'm drownin' myself in the memories of love
my heart is breakin' with the thought of our lost love
I say I'm drownin' myself in the memories of love
my heart is breakin' with the thought of our lost love
LOVE.. j'ansungane nuni mayachi
LOVE.. buri bonyiogadu't palachi
LOVE.. urinu'n sarangu'l midochi
gu're gu'ten gu'resosoLOVE.. chou'm gu' nu'kimi yohaso
LOVE.. gu' gokchongi shigaoso
LOVE.. muonga ieyongatchi anaso urin gu'ge nomu su'lphosoyidokhan nomdu'riwa nunmulgoa ibioriwa j'imobshi tu'liobshi dangj'ago malgoia
yamkaniia got chinagago ichioyilgoia orin shiyore gioktu'l choromLOVE.. machi borandu'shi mannaso
LOVE.. ku'tu'l j'anghan shiyagu'l j'eso
LOVE.. gu'gon sarangi aniosogu're gu'ge munye iosoLOVE.. chou'm butho yalmoshioso
LOVE.. oeroume shiyagioso
LOVE.. dashi dorikilsu omnu'ngol urin imi nomu nu'yosoyidokhan nomdu'riwa nunmulgoa ibioriwa j'imobshi tu'liobshi dangj'ago malgoia
yamkaniia got chinagago ichioyilgoia orin shiyore gioktu'l choromI'm drownin' myself in the memories of lovemy heart is breakin' with the thought of our lost love
I'm drownin' myself in the memories of lovemy heart is breakin' with the thought of our lost loveinsachorom machi aksuchorom nol ango sonyapko to eso uchiman
ku'thiran gol imi algoiso nooa nanyidokhan nomdu'riwa nunmulgoa ibioriwa j'imobshi tu'liobshi dangj'ago malgoia
yamkaniia got chinagago ichioyilgoia orin shiyore gioktu'l chorom
Traducción
Me estoy ahogando en los recuerdos de amor
Mi corazón se rompe con la idea de nuestro amor perdido
dije Me estoy ahogando en los recuerdos de amor
Mi corazón se rompe con la idea de nuestro amor perdidoamor.. nuestras miradas se encontraron un momento
amor.. rápido como fuego que se esparce
amor.. creíamos en el amor
si, así fue en el pasadoamor.. los primeros sentimientos son buenos
amor.. comenzó con preocupaciones
amor.. no era como antes y fue muy triste para nosotroslos chicos viciosos ya vienen, vienen lágrimas y separación, nos vamos a reunir, puedo asegurarlo
es un momento que pasará, y se olvidará como recuerdos de la niñezamor.. nos conocimos tan obviamente
amor.. y empezamos caminando hacia el final
amor.. eso no es amor, si ese era el problema..amor.. estaba mal desde el principio
amor.. comenzó con soledad
amor.. no podemos regresar, es muy tarde para los doslos chicos viciosos ya vienen, vienen lágrimas y separación, nos vamos a reunir, puedo asegurarlo
es un momento que pasará, y se olvidará como recuerdos de la niñezMe estoy ahogando en los recuerdos de amor Mi corazón se rompe con la idea de nuestro amor perdido
Me estoy ahogando en los recuerdos de amor Mi corazón se rompe con la idea de nuestro amor perdidocomo un saludo, como un apretón de manos, te abracé y sostuve tu mano y traté de sonreir pero
sabemos que es el final del tú y yolos chicos viciosos ya vienen, vienen lágrimas y separación, nos vamos a reunir, puedo asegurarlo
es un momento que pasará, y se olvidará como recuerdos de la niñez
créditos: allfordrama.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta hermosa balada pertenece al single 가슴 시린 이야기 [gasu'm shirin iiagi]...

Wheesung - 설마 [solma]
Lyrics
영화가 재미 없었던 걸까 내가 싫은 걸까
음식이 맛이 없었던 걸까 내가 싫은 걸까그렇게 잘 웃던 니가 그렇게 말 많던 니가
하루 종일 차가워 보여며칠 전부터 가슴 안쪽이 이상했었는데
그게 너 때문이 아니기를 바래왔었는데아무리 노력 해봐도 자꾸만 변해가는 너
남이라도 이렇게는 안해이별은 아니겠지 설마 오늘은 아니겠지 설마
물을 수도 없고 참을 수 도 없어
이 순간이 고문처럼 느껴져
이별은 아니기를 바래 무사히 오늘만 지나길 바래괜찮아 질거야 별일 아닐거야
모두다 겪는 흔하디 흔한 일 그런 일 일거야너무 잘해주기만 했던 게 자꾸 맘에 걸려.
여자를 잘아는 친구들의 말이 맘에 걸려사랑 하나만 있으면 모든 게 잘 될거라던
내 생각이 너무 멍청했어이별은 아니겠지 설마 오늘은 아니겠지 설마
물을 수도 없고 참을 수 도 없어
이 순간이 고문처럼 느껴져
이별은 아니기를 바래 무사히 오늘만 지나길 바래괜찮아 질거야 별일 아닐거야
모두다 겪는 흔하디 흔한 일 일거야울 것 같아 네 앞에서 나
안돼 몇 걸음만 더 몇걸음 만 더 결국 눈물이너의 집앞에서는 싫어
울면서 이별하기 싫어내일 다시 보자
좋은 옷 고르고
멋진 말을 생각 할 시간을 줘.혹시 맘이 변할지 몰라
내가 다시 좋아질 지도 몰라내 말대로 해줘 평소처럼 해줘
부탁해 제발 오늘만 오늘만 오늘만그냥 가..
Pronunciación
ionghoaga yemi obsoton golka nega shiru'n golka
u'mshigi mashi obsoton golka nega shiru'n golkagu'roke yal uton niga gu'roke mal manton niga
j'aru yongil chagawo boiomiochil yonbutho gasu'm antshogi isangj'esonnu'nde
gu'ge no temuni anigiru'l barewasonnu'ndeamuri noriok heboado yakuman bionheganu'n no
namirado irokenu'n anheibioru'n anigechi solma onu'ru'l anigechi solma
muru'l sudo obko chamu'l su do obso
i sungani gomunchorom nu'kiochio
ibioru'n anigiru'l bare musahi onu'lman yinagil baregoenchanha yilgoia bioril anilgoia
moduda giongnu'n j'u'nhadi j'u'nhan il gu'rom il ilgoianomu yarheyugiman j'eton ge yaku mame golio
ioyaru'l yaranu'n chingudu're mari mame goliosarang j'anaman isu'mion modu'n ge yal doelgoradon
ne sengagi nomu mongchongj'esoibioru'n anigechi solma onu'ru'l anigechi solma
muru'l sudo obko chamu'l su do obso
i sungani gomunchorom nu'kiochio
ibioru'n anigiru'l bare musahi onu'lman yinagil baregoenchanha yilgoia bioril anilgoia
moduda giongnu'n j'u'nhadi j'u'nhan il gu'rom il ilgoiaul hot katha ne apheso na
andoe miot koru'man do miokoru'm man do giolguk nunmurinoie yibaphesonu'n shiro
ulmionso ibiorhagi shironeil dashi boya
yohu'n ut koru'go
mochan maru'l sengak hal shiganu'l yuohokshi mami bionhalyi mola
nega dashi yohayil yido molane madero j'echuo phiongsochorom j'echuo
buthake yebal onu'lman onu'lman onu'lmangu'niang ga...
Traducción
¿esta pelicula no es linda? ¿por qué tengo que odiarla?
¿esta comida no está bien? ¿por qué tengo que odiarla?así es tu mejor sonrisa, por favor dímelo todo
porque te pareció frío todo el díahace algunos días estabas más adentro en mi corazón
aunque no es tu culpa, creo que fue míaNo importa lo duro que intente mantenerme cambiando
incluso si lo intento nada va a cambiarquizás esto no es una despedida, quizás no hoy
No puedo ser como el agua, no puede ser verdad
en este momento, siento que estoy siendo torturado
deseo que esto no sea una despedida, me gustaría volver seguro a casaYo estaré bien, no creo que lo estaré
todos sufriendo, esta herida nos hará daño a partir de hoyLo estábamos haciendo muy bien, yo sigo amándote
mis amigos conocen a esa mujer, ellos dicen que me amasi hay solo amor, todo va a estar bien
creo que yo era demasiado estúpidoquizás esto no es una despedida, quizás no hoy
No puedo ser como el agua, no puede ser verdad
en este momento, siento que estoy siendo torturado
deseo que esto no sea una despedida, me gustaría volver seguro a casaYo estaré bien, no creo que lo estaré
todos sufriendo, esta herida nos hará daño a partir de hoycreo que quiero llorar frente a ti, no puedo dar algunos pasos más
solo algunos pasos más y estaré llorandono quiero estar frente a tu casa
no quiero llorar por una despedidate veré mañana nuevamente
con bellas ropas
dame algo de tiempo para pensar buenas palabrasquizás mi corazón es inestable también, no lo sé
quizás es mejor volver después, no lo séte diré que te necesito, te necesito como siempre
por favor cuídate hoy, hoy, hoysolo tengo que....
créditos: jeksworld@espacioblog.com (hangul, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
