Publicidad:
Terra
La Coctelera

Categoría: TVXQ (HoMin)

[Lyrics] TVXQ (HoMin) - Journey feat. Seohyun

Posteado por: Jeks el 25 feb En: TVXQ Lyrics U-Know (Yunho) Max (ChangMin) TVXQ (HoMin) SeoHyun - sin comentarios

Una canción hermosa... además la suave voz de SeoHyun se combina tan bien con las de Max y Yunho (HoMin) que realmente hicieron un muy buen resultado... disfrútenlo... además la letra es grandiosa

Esta canción pertenece al soundtrack de Paradise Ranch

TVXQ (HoMin) - Journey feat. Seohyun

Lyrics

아무도 모르게 떠나자 그 어디 그 언제 너만 있다면
걷고 싶다던 샹젤리제 거리처럼 때론 로마의 휴일 그 아이스크림처럼
설레는 표 한 장 몸을 싣고 눈물도 짜증도 잠시 안녕
새파란 하늘 그 어딘가 있을 내 꿈으로
난 떠난다 미치도록 아름다운 그 세상 속으로

나만의 여행 Shall we take a journey?
쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐

지겨운 하루를 접어두고 내 마음 닿는 곳 그 어디든
영화처럼 천국 같은 풍경들로 흐르는 바람 따라
난 떠난다 미치도록 아름다운 그 세상 속으로

나만의 여행 Shall we take a journey?
쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐

나만의 여행 Shall we take a journey?
쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐

Join take a journey
Saturday Brunch
그대와 꿈같은 시간
모닝 크로와상
달콤한 커피 속 하늘

나만의 여행 Shall we take a journey?
쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐

나만의 여행 Shall we take a journey?
내 마음을 던져봐

나만의 여행~~

Pronunciación

Amudo moru'ge tonaya gu' odi onye noman itamion
gotko shipt'adon shiangyeliye gorichorom teron romaie j'iuil gu' aisu'ku'rimchorom
solenu¿n p'io j'an yang momu'l shitko nunmul tshayu¿ngdo yamshi anniong
sep'aran j'anu'l gu' odinga isu'l ne kumu'ro
nan tonanda michidoroh aru'mdaun gu' sesang sogu'ro

namane ioheng Shall we take a journey?
sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa

yigioun j'aruru'l yobodugo ne mau'm cannu'n got gu' odidu'n
ionghoachorom chonguh kat'u'n p'ungiongdu'lo j'u'ru'nu'n baram tara
nan tonanda michidoroh aru'mdaun gu' sesang sogu'ro

namane ioheng Shall we take a journey?
sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa

namane ioheng Shall we take a journey?
sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa

Join take a journey
Saturday Brunch
gu'dewa kumgat'u'n shigan 
moning ku'rowasang
dalkomhan kop'i sok hanu'l

namane ioheng Shall we take a journey?
sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa

namane ioheng Shall we take a journey?
ne mau'mu'l donyioboa

namane ioheng~~

Traducción

terminaré sin decirselo a nadie, no importa donde ni cuando, mientras tú estés ahí
como caminar por los campos elíseos, o disfrutar un helado durante un fin de semana en roma
con un simple boleto, me voy, diciéndole adiós a las lágrimas y la frustración
voy a irme en mis sueños donde hay más posibilidades de llegar al cielo azul
me iré de este mundo tan ridículamente hermoso

mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje?
lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante

dejo lod días aburridos atras y voy a cualquier lugar en mi mente
puedo seguir el rumbo del viento que sopla transformando los paisajes en cielo igual que en el cine
me iré de este mundo tan ridículamente hermoso

mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje?
lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante

mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje?
lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante

¿debemos hacer un viaje?
almuerzo del sábado
cuando estoy contigo se siente como un sueño
como si fuera una parte del cielo
donde puedes disfrutar por la mañana de un buen café y un pan dulce

mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje?
lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante

mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje?
Lanzaré mi corazón

Mi propio viaje~~

Créditos: southkoreaaddict@blogspot.com (Hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronuniación y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela

compártelo Tags: jeong yunho, u know, seohyun, max, changmin, choikang, yunho, lyrics, letra, hangul, pronunciacion, romanizacion, fonetica, traduccion, coreano, translation, korean, espanol, spanish

[Dorama] Paradise Ranch [파라다이스 목장]

Posteado por: Jeks el 21 feb En: TVXQ Max (ChangMin) TVXQ (HoMin) f(x) Doramas Yesung - sin comentarios

파라다이스 목장
[P'aradaisu' Mokchang] 
Paradise Ranch

Yo recién hoy acabo de terminar de verlo, me encantó de principio a fin, es un dorama divertido, encantador, cursi, dramático con un sin número de situaciones enredadas pero simpáticas que dan vida  una y otra vez... ah realmente me encantó... es algo cursi, así que machos rudos abstenerse XD... el romantisismo y el amor verdadero entre un hombre y una mujer es lo que más resalta aquí... y ver a Max de protagonista se llevó el premio mayor.

Si quieren verlo pueden hacerlo online en doramastv.com ahí están los 26 capítulos subtitulados al español.

Sinopsis:

Paradise Ranch es un brillante drama romántico acerca de la vida de una pareja que se casó a una edad temprana que al final se divorciaron. Hang Dong Joo (Max ChangMin) es el hijo de la familia de los chaebol. Él compite con Seo Yoon Ho (Joo Sang Wook) por el amor de Lee Da Ji (Lee Yeon Hee). Seo Yoon Ho fue a América con sus padres cuando era niño y ahora es el presidente de un centro vacacional. Cuando él visita la Isla de Jeju se encuentra y se enamora nuevamente de Lee Da-Ji.

Título: 파라다이스 목장 / Paradaiseu Mokjang
Título en Inglés: Paradise Ranch.
Género: Romance, Comedia
Cadena: SBS
Episodios: 16.
Transmisión: 24 Enero 2011 al15 Marzo 2011.
Idioma: Coreano

Reparto

Protagonistas:

  • Max ChangMin como Hang Dong Joo.
  • Lee Yeon Hee como Lee Da Ji.
  • Joo Sang Wook como Seo Yoon Ho.
  • Yoo Ha Na como Park Jin Young.

Otros Protagonistas

  • Chun Ho Jin es Lee Eok Soo.
  • Im Soo Hyang es Lee Da Eun.
  • Jang Yong es Han Suk Sang.
  • Ahn Suk Hwan es Han Tae Man.
  • Na Young Hee es Lee Bok Shim.
  • Lee Shi Un es Secretario Lee.
  • Park Soo Hyun es Baek In Soo.
  • Lee Doo Il es Shim Soo Bong.
  • Yoon Ye Hee es Kang Yang Ja.
  • Choi Jong Yoon es Bang Jong Dae.
  • Jung Eun Pyo es President Yang.
  • Yoon Ji Min es Ji Mil Hye.
  • Jo Sung Ha es padre de Jin Young
  • Shin Pyo es Ki Tae
  • Song Yoo Hyun es Yoo Song Yi
  • Choi Soo Young es la secretaria de Tae Min / Cameo ep3
  • Jin Tae Hyun / Cameo
  • Yoon Ye Ri
Y bueno lo que me llama a poner este dorama aquí es porque quiero poner todas las lyrics de su soundtrack... aquí iré agregando una auna para que puedas acceder a todas las letras con pronunciación y traducción al español... disfrútenlo
.
Paradise Ranch OST
.
.
Tracklist

01 파라다이스 목장 (Paradise Farm)
02 Journey (Original Sound Track ver ) TVXQ (HoMin) feat SeoHyun [Lyrics]
03 한 사람 (My Only One) - BoA [Lyrics]
04 널 기다리며 (Waiting For You) -  Yesung [Lyrics]
05 좋아해도 되나요 (Is It OK) -  f(x) [Lyrics]
06 고백 (Confession) - Max ChangMin [Lyrics]
07 목장을 달리며 (Running Through Farm)
08 꽃잎에 입맞춤 (Kiss On The Flower)
09 하이오 (Heigh-Ho)
10 Fantastic Dream
11 초록 들판 (Green Field)
12 처음 느낌 (First Feeling)
13 시간을 넘어 (Leap Through Time)
14 Sunny Days
15 Smile Waltz
16 우리 결혼해 (Will You Marry Me)
17 아름다운 너를 (Beautiful You)
18 추억 (Reminiscences)

Con eso despido mi primero post sobre un dorama... cariñones!!!

Cariños
[Jek's]

Si este post te ha sido útil comenta
Si quieres agregar algo solo dilo.

compártelo Tags: paradise ranch, dorama, drama

[Audio] TVXQ! (HoMin) - Still

Posteado por: Jeks el 4 feb En: TVXQ TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Aquí les dejo el audio del nuevo temaso de los chicos de TVXQ! (HoMin)... hermosa balada... disfrútenla

¿qué les ha parecido? ¿les gusta? comenta!!!

compártelo Tags: tvxq, homin, audio, news

[Lyrics] TVXQ! (HoMin)

Posteado por: Jeks el 30 ene En: Lyrics TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Cariños
[Jek's]

¿Te sirvió este post?
Comentanoslo!!

compártelo Tags: tvxq, homin, lyrics, letras, traducciones

[Lyrics] TVXQ! (HoMin) - 왜 [we] (Keep Your Head down)

Posteado por: Jeks el 30 ene En: Lyrics TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Esta canción es genialicima, aunque algunos insistan en que ellos se la cantan a JYJ yo soy ferviente creyente de su inocencia respecto a esto, como ellos lo han dicho es solo por el tema del dorama donde sale la canción... cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia XD... no deberíamos pensar que ellos se odian, sino que anhelan volver a estar juntos... eso es lo que yo creo...

Pertenece al primer album del duo... Keep your head down

TVXQ! (HoMin) - 왜 [we] (Keep Your Head down)

Lyrics

Keep your head down
U-Know time (Max)
You know what time it is?
This is return of the king

(모두 끝나버렸다) 난 시작도 안 해봤는데
(헤어져 버렸다) 난 이유조차 못 듣고
주변 사람들 모두 하나같이 날보고 너 왜 그래
왜 그래 왜 그래 난 이미 나쁜 놈

(죄라면)널 사랑한 게 죄라면
(그게 죄라면)진실 했다는게 죄라면
(나는 Keep it low 나는 Keep it low) 난 참아내고 내 자릴 지켜

(Keep your head down)
넌 정말 예쁘지만 너무 다른 너의 속이 난 너무 두려워
(Keep your head down)
사랑했다 하지만 난 이제 널 놓겠다

(왜?) 날 그렇게 쉽게 떠났니
(왜?) 내가 쉬워 보였던 거니
(왜?) 내 가슴은 찢어지잖아
(왜?) 모두 한 순간의 꿈이었다면
(왜?) 바로잡을 시간이 있었다면
(왜?) 제발 네가 행복하길 바랬다

나, 언제나 언제나 너를 가진 걸로 충분했고
세상이 뭐래도 같은 꿈을 꿔서 행복했고
지금은 널 보내게 됐지만 어차피 내 길을 갈뿐이고
Now I'm just chillin' Feel like I'm healing

늦어버렸다, 넌 다시 돌아갈 수 없단다
네가 없다면 난 무너질 거라 믿겠지 예전부터 넌
그건 착각이라고 내가 왜 그래 왜 그래 왜 그래 널 타일렀잖아

Hey 난 정말, 정말 슬펐다 철이 없던 네가
혹시라도 나쁜 사람 만날까 Why? baby

(Keep your head down)
넌 정말 예뻐 근데 그뿐이야 네 가슴에 중요한게 없는걸
(Keep your head down)
사랑의 아픔을 참는 가슴에 못 박고

(왜?) 날 그렇게 쉽게 떠났니
(왜?) 내가 쉬워 보였던 거니
(왜?) 내 가슴은 찢어지잖아
(왜?) 모두 한 순간의 꿈이었다면
(왜?) 바로잡을 시간이 있었다면
(왜?) 제발 네가 행복하길 바랬다

하~ 그렇게 너 사람 갖고 장난, 장난 치지 마라
내 앞에선 요래조래 거짓말만을 늘어놓고
누가 봐도 누가 봐도 넌 정말 이중적이야
(왜왜왜)수정 같던 마음들이 언제 그렇게 탁해졌니
사랑을 끝냈다 널 보낸 가슴이 텅 비워졌다
하지만 내 미래는 마치 일어나서 웃으라고 손짓한다
너를 보낸다 정말 행복하게 살아(왜왜왜)
먼 훗날에 먼 훗날에 그냥 편하게 웃고 싶다 하하

(왜?) 왜~~~~~~~~
(왜?) 사랑을 그렇게 쉽게 놔버리는 너를
(왜?) 누군가 걱정할거란 생각은 해봤나
(왜?) 니가 놔 버린 게 너는 뭔지
(왜?) 아직 모르는 것 같아
(왜?) 그대로 머물러 나를 지켜봐

(Keep your head down)
지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 모두 타버렸다
(Keep your head down)
지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 너는 이제 없다

Pronunciación

Keep your head down
U-Know time (Max)
You know what time it is?
This is return of the king

(modu kungnaboriota) nan shiyato an j'eboannu'nde
(j'eoyio boriota) nan iiuyocha mot tu'tko
yubion saramdu'l modu j'anagathi nalbogo no we gu're
we gu're we gu're nan imi napu'n nom

(shoeramion) nol sarangj'an ge shoeramion
(guge showramion) shinshil j'etanu'nge shoeramion
(nanu'n Keep it low nanu'n Keep it low) nan chamanego ne yatil yikio

(Keep your head down)
non yongmal iepu'uiman nomu daru'n noe sogi nan nomu duriowo
(Keep your head down)
sarangj'eta j'ayiman nan iye nol noketa

(we?) nal gu'roke shuipke tonanni
(we?) nega shuiwo boioton goni
(we?) ne gasu'mu'n tshiyoyiyanha
(we?) modu j'an sungane kumiotamion
(we?) baroyabu'l shigani isotamion
(we?) yebal nega j'embokagil bareta

na, onyena onyena noru'l gayin golo chungbunj'eko
sesangi muoredo gatu'n kumu'l kuoso j'engbokeko
yigu'mu'n nol bonege doetshiman ochaphi ne giru'l galpunigo
Now I'm just chillin' Feel like I'm healing

nu'yoboriota, non dashi doragal su obtada
nega obtamion nan munoyil gora midketshi ieyonbuto non
gu'gon chakagirago nega we gu're we gu're we gu're nol tailotshanha

Hey nan yongmal, yongmal su'lphota chori obtan nega
j'oktshirado napu'n saram mannalka Why? baby

(Keep your head down)
non yongmal iepo gu'nde gupuniia ne gasu'me yungioj'ange omnu'ngol
(Keep your head down)
sarange aphu'mu'l chamnu'n gasu'me mot bako

(we?) nal gu'roke shuipke tonanni
(we?) nega shuiwo boioton goni
(we?) ne gasu'mu'n tshiyoyiyanha
(we?) modu j'an sungane kumiotamion
(we?) baroyabu'l shigani isotamion
(we?) yebal nega j'embokagil bareta

j'a~ gu'roke no saram gako yangnan, yangnan chiyi mara
ne apheson ioreyore goyingmalmanu'l nu'ronoko
nuga boado nuga noado non yongmal iyungyogiia
(we we we) suyong gaton mau'mdu'ri onye gu'roke takeshionni
sarangu'l kungneta nol bonen gasu'mi tong biwoshiota
j'ayiman ne mirenu'n machi ironaso usu'rago sonyithanda
noru'l bonenda yongmal j'engbokage (we we we)
mon j'unnare man ju'nnare guniang phionhage utko shipta j'aj'a

(we?) we~~~~~~~~
(we?) saragu'l guroke shuibke noaborinu'n noru'l
(we?) nugunga goktshongj'algoran senggagu'n j'eboanna
(we?) niga noa borin ge nonu'n muonyi
(we?) ayik moru'nu'n got katha
(we?) gu'dero momulo naru'l yikioboa

(Keep your head down)
yiwoshiota, sarashiota ne gasu'me niga yugo modu taboriota
(Keep your head down)
yiwoshiota, sarashiota ne gasu'me niga yugo nonu'n iye obta

Traducción

Mantén la cabeza abajo
Tiempo de U-know (Max)
¿sabes que hora es?
Este es el regreso de el rey

(Todo ha terminado) No comenzaré aún
(Se vino abajo) Ni siquiera escucho alguna razón
A mi alrededor todos me siguen preguntando ¿por qué es así?
¿por qué es así? ¿por qué soy yo el chico malo?

(Si es un pecado) Si amarte fue un pecado
(Si fue una espinilla) si ser original es un pecado
(seguiré bajando, seguiré bajando) esperaré y soportaré mi razón

(Mantén tu cabeza abajo)
Te ves bella, pero por dentro eres tan diferente, eso es lo que me da miedo
(Mantén tu cabeza abajo)
Dije que te amo, pero voy a dejarte ir

(Por qué?) Me dejaste tan facilmente
(Por qué?) ¿Acaso es fácil para ti?
(Por qué?) Mi corazón está roto en pedazos
(Por qué?) si cada momento fue un sueño
(Por qué?) si tan solo tuviese tiempo para arreglarlo
(Por qué?) He orado por tu felicidad

Siempre estuve satisfecho de tenerte
Fui feluz al soñar los mismos sueños como tú, no importa lo que ellos dijeron
Tuve que dejarte ir, pero hago mi parte de todas formas
Ahora descanso, sintiendo la curación

Es tarde también, yo dije que no podrías volver
Siempre creíste que sin ti me derrumbaría
Eso es un mal entendido, ¿por qué lo harías? ¿por qué? ¿por qué? Ya te dije que no es así.

(Hey) Estuve realmente, realmente triste, porque fuiste inmadura
Y me preocupé de que conocieras a alguien malo (¿por qué bebé?)

(Mantén tu cabeza abajo)
Tú eres realmente bella, pero todo esto es por ti, no hay nada importante dentro de ti
(Mantén tu cabeza abajo)
Un clavo enterrado en el corazón que experimenta el dolor del amor

(Por qué?) Me dejaste tan facilmente
(Por qué?) ¿Acaso es fácil para ti?
(Por qué?) Mi corazón está roto en pedazos
(Por qué?) si cada momento fue un sueño
(Por qué?) si tan solo tuviese tiempo para arreglarlo
(Por qué?) He orado por tu felicidad

Já~ No juegues con las personas como conmigo
En frente de mi, todo lo que dices es mentira
Tú eres una persona de dos caras
(Por qué? por qué? por qué?) ¿Cuándo nuestros sentimientos se ven en un cristal opaco?
Nuestro amor se terminó, tengo que dejarte ir, y ahora mi corazón está vacío
Pero mi futuro hace gestos para que me levante y sonría
Te estoy dejando ir, vive feliz (por qué? por qué? por qué?)
Un día lejano desde ahora, lejos desde ahora, quier sonreír confortable

(Por qué?) ¿Por qué?
(Por qué?) Te fuiste de nuestro amor tan fácilmente
(Por qué?) pensaste alguna vez que a alguien le preocupaba?
(Por qué?) No creo que lo supieras
(Por qué?) Exactamente a quien acabas de dejar ir
(Por qué?) Solo te quedas ahí y me miras crecer

(Mantén tu cabeza abajo)
Borrado, desaparecido, tú te has quemado hasta morir en mi corazón
(Mantén tu cabeza abajo)
Borrado, desaparecido, tú has muerto en mi corazón y tú ya no existes....

créditos: jeksworld@espacioblog.com (Hangul, romanización y traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela

compártelo Tags: tvxq, homin, lyrics, letra, hangul, pronunciacion, fonetica, romanizacion, traduccion, translation, coreano, korean, espanol, spanish

[Lyrics] TVXQ - Somebody To love

Posteado por: Jeks el 22 oct En: TVXQ Lyrics TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Bueno se suponía que agregaría la versión 2011 que es solo de Yunho y Max, pero la letra es la misma así que les dejo la versión original... recordando a TVXQ

Y esta es la versión 2011

Esta última pertenece al album Tone de TVXQ (HoMin)

TVXQ - Somebody To love

Lyrics

It's Time For Love Somebody To Love
僕はここにいるよ 刻み始める新しい時を

あたたかい夜風が 僕の頬を撫でてく誰かと過ごしたあの夏みたいに
傷ついた夢は一人じゃ癒せないね今度の恋こそ愛にしたいよ

夏の香りが不意に運命感じさせたら
キセキと勇気が降りてくること信じたい

It's Time For Love. Somebody To Love同じ恋はしない
走り始める新しい僕が
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している 
今年はきっと君が傍にいる

独り善がりならもう繰り返さないよ この頃の僕はそう言えるのさ

夏のかけらがここに出会い運んできたら
痛みも涙も すべて忘れて 愛したい

It's Time For Love. Somebody To Love僕はここにいるよ 
刻み始める新しい時間(とき)を
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している 
今年の夏は君に風が吹く

夜の雲の切れ間で 星が輝く頃に
まだ見ぬ君への愛が始まる Oh Love, Love, Love, Love!!

(I Say)
It's Time For Love. Somebody To Love 同じ恋はしない 
走り始める新しい僕が
Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している 
今年はきっと君が傍にいる
本当の愛を抱きしめていた

Pronunciación

It's time for love, Somebody to love
boku wa koko ni iru yo
kizamihajimeru atarashii toki wo

atatakai yokaze ga boku no hoho wo nadeteku
dareka to sugoshita ano natsu mitai ni
kizutsuita yume wa hitori ja iyasenai ne
kondo no koi koso ai ni shitai yo
natsu no kaori ga fui ni unmei kanjisasetara
kiseki to yuuki ga orite kuru koto shinjitai

It's time for love, Somebody to love
onaji koi wa shinai
hashirihajimeru atarashii boku ga
Somebody to love, Somebody to love
ai wo sagashite iru
kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru

hitori yogari nara mou kurikaesanai yo
kono koro no boku wa sou ieru no sa
natsu no kakera ga koko ni deai hakonde kitara
itami mo namida mo subete wasurete ai shitai

It's time for love, Somebody to love
boku wa koko ni iru yo
kizamihajimeru atarashii toki wo
Somebody to love, Somebody to love
ai wo sagashite iru
kotoshi no natsu wa kimi ni kaze ga fuku

yoru no kumo no kirema de hoshi ga kagayaku koro ni
mada minu kimi e no ai ga hajimaru
Oh Love, Love, Love, Love!!
(I say)

It's time for love, Somebody to love
onaji koi wa shinai
hashirihajimeru atarashii boku ga
Somebody to love, Somebody to love
ai wo sagashite iru
kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru

hontou no ai wo dakishimete itai

Traducción

Es el momento para amar a alguien
Yo estoy aqui, el momento para empezar nuevamente
La calida noche, con el viento que pasa
sobre mis mejillas
Como un verano, que pase con alguien
Tu no puedes sanar ni calmar, aquel
doloroso sueño que tuve
ciertamente, con este nuevo amor, quiero
darle mi amor a alguien
Si fuera verano, sentiria de pronto el destino
Despues quiero creer en los milagros y
el coraje de caer y levantarse

Es el momento para amar a alguien
No voy a estar teniendo el mismo amor, ni una vez mas
De nuevo soy yo, quien comienza a escapar
Alguien para amar
Quiero encontrar el amor
Este año, tu estaras definitivamente a mi lado
Tal vez eres tu
Si tu eres egoista, no voy a volver a repetirtelo
Esos dias, puedo volver a decirtelos
Las piezas rotas de este verano, puedo acercarme
y llevarte todo mi
corazon

Puedo olvidar el dolor y las lagrimas, y quiero amarte
Es el momento para amar a alguien
Yo estoy aqui, el momento para empezar nuevamente
Alguien para amar
Quiero encontrar el amor, en este verano,
el viento sopla, mientras te
acercas
Las nubes de la noche, cuando las estrellas
comienzar a brillar,
Yo amor tus estrellas, aunque todabia no te conosca

Amor
Amor
Amor
Amor

Es lo que digo
Es el momento para amar a alguien
No voy a estar teniendo el mismo amor, ni una vez mas
De nuevo soy yo, quien comienza a escapar
Alguien para amar
Quiero encontrar el amor
Este año, tu estaras definitivamente a mi lado
El verdadero amor, lastima cuanto me das un abrazo

Es el momento para amar a alguien
Tal vez eres tu......Alguien para ama, Alguien para amar

créditos: jpopasia.com (kanji y romaji) + sarangheyomiduhyo@musica.com (traducción al español) + jeksworld@espacioblog.com (shared)

Cariños
[Jek's]

No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela

compártelo Tags: tvxq, homin, lyrics, letra, kanji, pronunciacion, romanizacion, romaji, romanji, fonetica, traduccion, japones, espanol

[Lyrics] TVXQ (HoMin) - Weep

Posteado por: Jeks el 21 oct En: TVXQ Lyrics TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Esta canción pertenece al album Tone

TVXQ (HoMin) - Weep

Lyrics

君の事を想いながら
辿ってきたこの道
変わったこと 変わらぬこと あるけれど
しあわせとかその定義が
人それぞれ違っても
帰る場所はここにあるんだ.
時は流れ 止まることなく
だけど明日( あす) の行方は
この心のありのままに 選びたい
今の僕に出来る事で
出来るだけの「ありがとう」を
贈りたくてここにいるんだ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

澄んだ空を見上げながら
誓いあった約束
心が少し沈む度に 振り返る
今日の空は それはまるであ
の日の空変わらないね
きっと今も変わらないんだ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

忘れられなかった 忘れるはずなかった
目の前の笑顔が 愛おしい
ずっと会いたかったよ やっと君に会えたよ
これから先も僕と一緒だよ

君が泣いたから 僕も泣いたけど
悲しいからじゃないんだよ
君が来てくれた それが嬉しくて
涙があふれ出すんだよ

君が見てるから 僕は歌うんだ
何かのためじゃないんだよ
君がいるだけで そこにいるだけで
想いがあふれ出すんだよ

Pronunciación

Kimi no koto wo omoinagara
tadottekita kono michi
Kawatta koto kawaranu koto arukeredo
Siawase toka sono teigi ga
hito sorezore chigattemo
Kaeru basho wa koko ni arunda.
Toki wa nagare tomaru kotonaku
dakedo asu no yukue wa
Kono kokoro no arinomama ni erabitai
Ima no boku ni dekiru kotode
dekirudake no arigatou wo
Okuritakute koko ni irunda

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Sunda sora wo miage nagara
chikaiatta yakusoku
Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru
Kyou no sora wa sore wa marude
anohi no sora kawaranaine
Kitto imamo kawaranainda

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta
Menomae no egao ga itooshii
Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo
Korekara saki mo boku to isshodayo

Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Kanashii karajya naindayo
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Namida ga afuredasundayo

Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Nanika no tamejya naindayo
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Omoiga afuredasundayo

Traducción

El camino que he caminado, anhelando por tó
Hubo cambios, algunos se quedaron sin cambios
La felicidad y su definición deben ser diferentes para cada persona
Pero aquí es el lugar donde hemos vuelto

El tiempo vuela, la manecillas del reloj no se detendrán
El camino hacia el futuro me gustaría optar por mis sentimientos honestos
Estoy parado aquí ahora, haciendo lo mejor que puedo
Presentando mi sincero "arigato" para tí

Lloré porque llorabas
Pero no fue porque yo estuviera triste
Yo estaba feliz de que viniste a mí
Las lágrimas fluyen de mis ojos

Mirando hacia el cielo despejado, la promesa de que hemos intercambiado
Cuando mi oído se hunde, yo trato de recordar
Los cielos de hoy, esos eran los cielos de aquellos días ... es lo mismo
Nada ha cambiado, aún hoy en día

Voy a cantar por tu bien
¿No es algo especial?
Sabiendo que estás aquí, estando aquí
Mi amor por ti empieza a rebosar

No podía olvidar, no podía olvidar
Las sonrisas delante de mí, son tan dulces
Yo quería verte, por fin pudimos reunirnos
Vamos a estar juntos para siempre en el futuro

Lloré porque lloraba
Pero no fue porque yo estuviera triste
Yo estaba feliz de que viniste a mí
Las lágrimas fluyen de mis ojos

Voy a cantar por tu bien
No es algo especial
Sabiendo que estás aquí, estarndo aquí
Mi amor por ti empieza a rebosar

créditos: Colorcodedlyrics.com (kanji) + jeksworld@espacioblog.com (shared y pronunciación) + alexiellawvient@livejournal.com (traducción al español)

Cariños
[Jek's]

No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela

compártelo Tags: tvxq, homin, lyrics, letra, kanji, pronunciacion, romanizacion, romaji, romanji, traduccion, japones, espanol

[Lyrics] TVXQ (HoMin) - Easy Mind

Posteado por: Jeks el 18 oct En: TVXQ Lyrics TVXQ (HoMin) - sin comentarios

Esta es una de mis favoritas del album... me encanta el silbido jejeje me parece muy gracioso.... jajaja

Esta canción pertenece al album Tone

TVXQ (HoMin) - Easy Mind

Lyrics

グダグダ situation 一部始終を検証
just ネガティブ要素 気にしすぎでしょ
チカラを抜いて relax
間違えたって ok
未知との遭遇で
気持ちも so good で
every day every time
そばに来てよ sweet girl
まだまだ kiss, all night long
my baby come to me
明日のことは 明日にしてさ

好きに 好きで 好きだ
グッと愛し合って ずっと楽しんで
知りたい 君をもっと
夢の中も 離れないで
with an easy mind with an easy mind

ストレス感じちゃって がんじがらめなら
ヘッドフォンしてshut out ま、いっか なんて言って
どんな急いだって みんな地球の上
同じスピードで 一緒に go round and round

every day every time
抱きしめたら hot stuff
眠れないよ ‘cause of you

don't worry be happy
頭の中が 空になるまで

好きに 好きで 好きだ
グッと愛し合って ずっと楽しんで
君の瞳に crazy
見つめるたび 楽園の旅

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind

oh ありのまま 君のまま
oh with an easy mind

僕がここにいるよ
with an easy mind oh yeah
いつも忘れないで
with an easy mind yeah yeah

好きに 好きで 好きだ
グッと愛し合って ずっと楽しんで
知りたい 君をもっと
夢の中も 離れないで

好きに 好きで 好きだ
グッと愛し合って ずっと楽しんで
君の瞳に crazy
見つめるたび 楽園の旅

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind
with an easy mind easy mind
with an easy mind

Pronunciación

gudaguda situation ichibushijyu wo kensho
just negative youso kini shisugi desho
chikara wo nuite relax
machigaetatte ok
michitono souguu de
kimochi mo so good de.
every day every time
soba ni kiteyo sweet girl
madamada kiss, all night long
my baby come to me
ashita no koto wa ahita ni shitesa

sukini sukide sukida
gutto aishiate zutto tanoshinde
shiritai kimi o motto
yumenonaka mo hanarenaide
with an easy mind with an easy mind

sutressu kanjichatte ganjigaramenara
headphone shite shut out, ma ikka nante itte
donnani isoidatte minna chikyuu no ue
onaji su'pidu' de issho ni go round and round

every day every time
dakishimetara hot stuff
nemurenaiyo 'cause of you

don't worry be happy
atama no naka ga kara ni narumade

sukini sukide sukida
gutto aishite zutto tanoshinde
kimi no hitomi ni crazy
mitsumeru tabi rakuen no tabi

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind

oh arinomama kiminomama
oh with an easy mind

Boku ga koko ni iruyo
with an easy mind oh yeah
Itsumo wasurenaide
with an easy mind yeah yeah

sukini sukide sukida
gutto aishite zutto tanoshinde
shiritai kimi wo motto
yumenonaka mo hanarenaide

sukini sukide sukida
gutto aishite zutto tanoshinde
kimi no hitomi ni crazy
mitsumeru tabi rakuen no tabi

with an easy mind with an easy mind
with an easy mind with an easy mind
with an easy mind easy mind
with an easy mind

Traducción

Tu hablas sobre la situación una y otra vez, e intentas verificar cada pequeño detalle
Sencillamente te preocupas demasiado por los factores negativos
Tómatelo con calma, relax
Si cometes un error, está bien
Es tan solo un encuentro con lo desconocido, debes de sentirte muy bien
Cada día, a cada momento
Ven aquí, dulce chica
besémonos más y más, durante toda la noche
mi pequeña ven a mi

Mañana esto se cuidará por sí mismo
Te quiero más, te quiero cariño, te quiero chica,
nuestro profundo amor, tan solo disfrutemos de nosotros
Quiero conocerte más, no quiero que nunca nos separemos ni siquiera en sueños
Con una mente simple Con una mente simple

Cuando estés prisionera del estrés
Ponte los auriculares para callarlo, y tan solo di 'no importa'
No importa cuánta prisa te des, todos estamos en el mismo planeta después de todo
A la misma velocidad, juntos dando vueltas y vueltas

Cada día, a cada momento
Cuando te abrace, cálidamente, no podré dormir por tu culpa

No te preocupes, sé feliz
Hasta que tu mente esté vacía

Cada vez que veo esa loca mirada en tus ojos, estoy en el cielo
Con una mente simple, Con una mente simple, Con una mente simple

Oh, quédate donde estás
Oh, con una mente simple

Estoy aquí para ti con una mente simple oh yeah
Nunca lo olvides, con una mente simple yeah yeah

Quiero conocerte más, no quiero que nunca estemos separados ni siquiera en sueños

Cada vez que veo esa loca mirada en tus ojos, estoy en el cielo
Con una mente simple

créditos: colorcodedlyrics.com (kanji y romanji) + wolfgirl8@blogspot.com (traducción al español) + jeksworld@espacioblog.com (shared y edición)

Cariños
[Jek's]

No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela

compártelo Tags: tvxq, homin, lyrics, letra, kanji, pronunciacion, fonetica, romanizacion, romaji, romanji, traduccion, japones, espanol