Una canción hermosa... además la suave voz de SeoHyun se combina tan bien con las de Max y Yunho (HoMin) que realmente hicieron un muy buen resultado... disfrútenlo... además la letra es grandiosa
Esta canción pertenece al soundtrack de Paradise Ranch
TVXQ (HoMin) - Journey feat. Seohyun
Lyrics
아무도 모르게 떠나자 그 어디 그 언제 너만 있다면 걷고 싶다던 샹젤리제 거리처럼 때론 로마의 휴일 그 아이스크림처럼 설레는 표 한 장 몸을 싣고 눈물도 짜증도 잠시 안녕 새파란 하늘 그 어딘가 있을 내 꿈으로 난 떠난다 미치도록 아름다운 그 세상 속으로
나만의 여행 Shall we take a journey? 쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐
지겨운 하루를 접어두고 내 마음 닿는 곳 그 어디든 영화처럼 천국 같은 풍경들로 흐르는 바람 따라 난 떠난다 미치도록 아름다운 그 세상 속으로
나만의 여행 Shall we take a journey? 쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐
나만의 여행 Shall we take a journey? 쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐
Join take a journey Saturday Brunch 그대와 꿈같은 시간 모닝 크로와상 달콤한 커피 속 하늘
나만의 여행 Shall we take a journey? 쏟아지는 햇살 속에 내 마음을 던져봐
나만의 여행 Shall we take a journey? 내 마음을 던져봐
나만의 여행~~
Pronunciación
Amudo moru'ge tonaya gu' odi onye noman itamion gotko shipt'adon shiangyeliye gorichorom teron romaie j'iuil gu' aisu'ku'rimchorom solenu¿n p'io j'an yang momu'l shitko nunmul tshayu¿ngdo yamshi anniong sep'aran j'anu'l gu' odinga isu'l ne kumu'ro nan tonanda michidoroh aru'mdaun gu' sesang sogu'ro
namane ioheng Shall we take a journey? sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa
namane ioheng Shall we take a journey? sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa
namane ioheng Shall we take a journey? sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa
Join take a journey Saturday Brunch gu'dewa kumgat'u'n shigan moning ku'rowasang dalkomhan kop'i sok hanu'l
namane ioheng Shall we take a journey? sodayinu'n j'esal soge ne mau'mu'l donyioboa
namane ioheng Shall we take a journey? ne mau'mu'l donyioboa
namane ioheng~~
Traducción
terminaré sin decirselo a nadie, no importa donde ni cuando, mientras tú estés ahí como caminar por los campos elíseos, o disfrutar un helado durante un fin de semana en roma con un simple boleto, me voy, diciéndole adiós a las lágrimas y la frustración voy a irme en mis sueños donde hay más posibilidades de llegar al cielo azul me iré de este mundo tan ridículamente hermoso
mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje? lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante
dejo lod días aburridos atras y voy a cualquier lugar en mi mente puedo seguir el rumbo del viento que sopla transformando los paisajes en cielo igual que en el cine me iré de este mundo tan ridículamente hermoso
mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje? lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante
mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje? lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante
¿debemos hacer un viaje? almuerzo del sábado cuando estoy contigo se siente como un sueño como si fuera una parte del cielo donde puedes disfrutar por la mañana de un buen café y un pan dulce
mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje? lanzaré mi corazón dentro de ese solo radiante
mi pripio viaje ¿debemos hacer un viaje? Lanzaré mi corazón
Yo recién hoy acabo de terminar de verlo, me encantó de principio a fin, es un dorama divertido, encantador, cursi, dramático con un sin número de situaciones enredadas pero simpáticas que dan vida una y otra vez... ah realmente me encantó... es algo cursi, así que machos rudos abstenerse XD... el romantisismo y el amor verdadero entre un hombre y una mujer es lo que más resalta aquí... y ver a Max de protagonista se llevó el premio mayor.
Si quieren verlo pueden hacerlo online en doramastv.com ahí están los 26 capítulos subtitulados al español.
Sinopsis:
Paradise Ranch es un brillante drama romántico acerca de la vida de una pareja que se casó a una edad temprana que al final se divorciaron. Hang Dong Joo (Max ChangMin) es el hijo de la familia de los chaebol. Él compite con Seo Yoon Ho (Joo Sang Wook) por el amor de Lee Da Ji (Lee Yeon Hee). Seo Yoon Ho fue a América con sus padres cuando era niño y ahora es el presidente de un centro vacacional. Cuando él visita la Isla de Jeju se encuentra y se enamora nuevamente de Lee Da-Ji.
Título: 파라다이스 목장 / Paradaiseu Mokjang Título en Inglés: Paradise Ranch. Género: Romance, Comedia Cadena: SBS Episodios: 16. Transmisión: 24 Enero 2011 al15 Marzo 2011. Idioma: Coreano
Reparto
Protagonistas:
Max ChangMin como Hang Dong Joo.
Lee Yeon Hee como Lee Da Ji.
Joo Sang Wook como Seo Yoon Ho.
Yoo Ha Na como Park Jin Young.
Otros Protagonistas
Chun Ho Jin es Lee Eok Soo.
Im Soo Hyang es Lee Da Eun.
Jang Yong es Han Suk Sang.
Ahn Suk Hwan es Han Tae Man.
Na Young Hee es Lee Bok Shim.
Lee Shi Un es Secretario Lee.
Park Soo Hyun es Baek In Soo.
Lee Doo Il es Shim Soo Bong.
Yoon Ye Hee es Kang Yang Ja.
Choi Jong Yoon es Bang Jong Dae.
Jung Eun Pyo es President Yang.
Yoon Ji Min es Ji Mil Hye.
Jo Sung Ha es padre de Jin Young
Shin Pyo es Ki Tae
Song Yoo Hyun es Yoo Song Yi
Choi Soo Young es la secretaria de Tae Min / Cameo ep3
Jin Tae Hyun / Cameo
Yoon Ye Ri
Y bueno lo que me llama a poner este dorama aquí es porque quiero poner todas las lyrics de su soundtrack... aquí iré agregando una auna para que puedas acceder a todas las letras con pronunciación y traducción al español... disfrútenlo
.
Paradise Ranch OST
.
.
Tracklist
01 파라다이스 목장 (Paradise Farm) 02 Journey (Original Sound Track ver ) TVXQ (HoMin) feat SeoHyun [Lyrics] 03 한 사람 (My Only One) - BoA [Lyrics] 04 널 기다리며 (Waiting For You) - Yesung [Lyrics] 05 좋아해도 되나요 (Is It OK) - f(x) [Lyrics] 06 고백 (Confession) - Max ChangMin [Lyrics] 07 목장을 달리며 (Running Through Farm) 08 꽃잎에 입맞춤 (Kiss On The Flower) 09 하이오 (Heigh-Ho) 10 Fantastic Dream 11 초록 들판 (Green Field) 12 처음 느낌 (First Feeling) 13 시간을 넘어 (Leap Through Time) 14 Sunny Days 15 Smile Waltz 16 우리 결혼해 (Will You Marry Me) 17 아름다운 너를 (Beautiful You) 18 추억 (Reminiscences)
Con eso despido mi primero post sobre un dorama... cariñones!!!
Cariños [Jek's]
Si este post te ha sido útil comenta Si quieres agregar algo solo dilo.
Esta canción es genialicima, aunque algunos insistan en que ellos se la cantan a JYJ yo soy ferviente creyente de su inocencia respecto a esto, como ellos lo han dicho es solo por el tema del dorama donde sale la canción... cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia XD... no deberíamos pensar que ellos se odian, sino que anhelan volver a estar juntos... eso es lo que yo creo...
Pertenece al primer album del duo... Keep your head down
TVXQ! (HoMin) - 왜 [we] (Keep Your Head down)
Lyrics
Keep your head down U-Know time (Max) You know what time it is? This is return of the king
(모두 끝나버렸다) 난 시작도 안 해봤는데 (헤어져 버렸다) 난 이유조차 못 듣고 주변 사람들 모두 하나같이 날보고 너 왜 그래 왜 그래 왜 그래 난 이미 나쁜 놈
(죄라면)널 사랑한 게 죄라면 (그게 죄라면)진실 했다는게 죄라면 (나는 Keep it low 나는 Keep it low) 난 참아내고 내 자릴 지켜
(Keep your head down) 넌 정말 예쁘지만 너무 다른 너의 속이 난 너무 두려워 (Keep your head down) 사랑했다 하지만 난 이제 널 놓겠다
(왜?) 날 그렇게 쉽게 떠났니 (왜?) 내가 쉬워 보였던 거니 (왜?) 내 가슴은 찢어지잖아 (왜?) 모두 한 순간의 꿈이었다면 (왜?) 바로잡을 시간이 있었다면 (왜?) 제발 네가 행복하길 바랬다
나, 언제나 언제나 너를 가진 걸로 충분했고 세상이 뭐래도 같은 꿈을 꿔서 행복했고 지금은 널 보내게 됐지만 어차피 내 길을 갈뿐이고 Now I'm just chillin' Feel like I'm healing
늦어버렸다, 넌 다시 돌아갈 수 없단다 네가 없다면 난 무너질 거라 믿겠지 예전부터 넌 그건 착각이라고 내가 왜 그래 왜 그래 왜 그래 널 타일렀잖아
Hey 난 정말, 정말 슬펐다 철이 없던 네가 혹시라도 나쁜 사람 만날까 Why? baby
(Keep your head down) 넌 정말 예뻐 근데 그뿐이야 네 가슴에 중요한게 없는걸 (Keep your head down) 사랑의 아픔을 참는 가슴에 못 박고
(왜?) 날 그렇게 쉽게 떠났니 (왜?) 내가 쉬워 보였던 거니 (왜?) 내 가슴은 찢어지잖아 (왜?) 모두 한 순간의 꿈이었다면 (왜?) 바로잡을 시간이 있었다면 (왜?) 제발 네가 행복하길 바랬다
하~ 그렇게 너 사람 갖고 장난, 장난 치지 마라 내 앞에선 요래조래 거짓말만을 늘어놓고 누가 봐도 누가 봐도 넌 정말 이중적이야 (왜왜왜)수정 같던 마음들이 언제 그렇게 탁해졌니 사랑을 끝냈다 널 보낸 가슴이 텅 비워졌다 하지만 내 미래는 마치 일어나서 웃으라고 손짓한다 너를 보낸다 정말 행복하게 살아(왜왜왜) 먼 훗날에 먼 훗날에 그냥 편하게 웃고 싶다 하하
(왜?) 왜~~~~~~~~ (왜?) 사랑을 그렇게 쉽게 놔버리는 너를 (왜?) 누군가 걱정할거란 생각은 해봤나 (왜?) 니가 놔 버린 게 너는 뭔지 (왜?) 아직 모르는 것 같아 (왜?) 그대로 머물러 나를 지켜봐
(Keep your head down) 지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 모두 타버렸다 (Keep your head down) 지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 너는 이제 없다
Pronunciación
Keep your head down U-Know time (Max) You know what time it is? This is return of the king
(modu kungnaboriota) nan shiyato an j'eboannu'nde (j'eoyio boriota) nan iiuyocha mot tu'tko yubion saramdu'l modu j'anagathi nalbogo no we gu're we gu're we gu're nan imi napu'n nom
(shoeramion) nol sarangj'an ge shoeramion (guge showramion) shinshil j'etanu'nge shoeramion (nanu'n Keep it low nanu'n Keep it low) nan chamanego ne yatil yikio
(Keep your head down) non yongmal iepu'uiman nomu daru'n noe sogi nan nomu duriowo (Keep your head down) sarangj'eta j'ayiman nan iye nol noketa
na, onyena onyena noru'l gayin golo chungbunj'eko sesangi muoredo gatu'n kumu'l kuoso j'engbokeko yigu'mu'n nol bonege doetshiman ochaphi ne giru'l galpunigo Now I'm just chillin' Feel like I'm healing
nu'yoboriota, non dashi doragal su obtada nega obtamion nan munoyil gora midketshi ieyonbuto non gu'gon chakagirago nega we gu're we gu're we gu're nol tailotshanha
(Keep your head down) non yongmal iepo gu'nde gupuniia ne gasu'me yungioj'ange omnu'ngol (Keep your head down) sarange aphu'mu'l chamnu'n gasu'me mot bako
(Keep your head down) yiwoshiota, sarashiota ne gasu'me niga yugo modu taboriota (Keep your head down) yiwoshiota, sarashiota ne gasu'me niga yugo nonu'n iye obta
Traducción
Mantén la cabeza abajo Tiempo de U-know (Max) ¿sabes que hora es? Este es el regreso de el rey
(Todo ha terminado) No comenzaré aún (Se vino abajo) Ni siquiera escucho alguna razón A mi alrededor todos me siguen preguntando ¿por qué es así? ¿por qué es así? ¿por qué soy yo el chico malo?
(Si es un pecado) Si amarte fue un pecado (Si fue una espinilla) si ser original es un pecado (seguiré bajando, seguiré bajando) esperaré y soportaré mi razón
(Mantén tu cabeza abajo) Te ves bella, pero por dentro eres tan diferente, eso es lo que me da miedo (Mantén tu cabeza abajo) Dije que te amo, pero voy a dejarte ir
(Por qué?) Me dejaste tan facilmente (Por qué?) ¿Acaso es fácil para ti? (Por qué?) Mi corazón está roto en pedazos (Por qué?) si cada momento fue un sueño (Por qué?) si tan solo tuviese tiempo para arreglarlo (Por qué?) He orado por tu felicidad
Siempre estuve satisfecho de tenerte Fui feluz al soñar los mismos sueños como tú, no importa lo que ellos dijeron Tuve que dejarte ir, pero hago mi parte de todas formas Ahora descanso, sintiendo la curación
Es tarde también, yo dije que no podrías volver Siempre creíste que sin ti me derrumbaría Eso es un mal entendido, ¿por qué lo harías? ¿por qué? ¿por qué? Ya te dije que no es así.
(Hey) Estuve realmente, realmente triste, porque fuiste inmadura Y me preocupé de que conocieras a alguien malo (¿por qué bebé?)
(Mantén tu cabeza abajo) Tú eres realmente bella, pero todo esto es por ti, no hay nada importante dentro de ti (Mantén tu cabeza abajo) Un clavo enterrado en el corazón que experimenta el dolor del amor
(Por qué?) Me dejaste tan facilmente (Por qué?) ¿Acaso es fácil para ti? (Por qué?) Mi corazón está roto en pedazos (Por qué?) si cada momento fue un sueño (Por qué?) si tan solo tuviese tiempo para arreglarlo (Por qué?) He orado por tu felicidad
Já~ No juegues con las personas como conmigo En frente de mi, todo lo que dices es mentira Tú eres una persona de dos caras (Por qué? por qué? por qué?) ¿Cuándo nuestros sentimientos se ven en un cristal opaco? Nuestro amor se terminó, tengo que dejarte ir, y ahora mi corazón está vacío Pero mi futuro hace gestos para que me levante y sonría Te estoy dejando ir, vive feliz (por qué? por qué? por qué?) Un día lejano desde ahora, lejos desde ahora, quier sonreír confortable
(Por qué?) ¿Por qué? (Por qué?) Te fuiste de nuestro amor tan fácilmente (Por qué?) pensaste alguna vez que a alguien le preocupaba? (Por qué?) No creo que lo supieras (Por qué?) Exactamente a quien acabas de dejar ir (Por qué?) Solo te quedas ahí y me miras crecer
(Mantén tu cabeza abajo) Borrado, desaparecido, tú te has quemado hasta morir en mi corazón (Mantén tu cabeza abajo) Borrado, desaparecido, tú has muerto en mi corazón y tú ya no existes....
Bueno se suponía que agregaría la versión 2011 que es solo de Yunho y Max, pero la letra es la misma así que les dejo la versión original... recordando a TVXQ
Y esta es la versión 2011
Esta última pertenece al album Tone de TVXQ (HoMin)
TVXQ - Somebody To love
Lyrics
It's Time For Love Somebody To Love 僕はここにいるよ 刻み始める新しい時を
(I Say) It's Time For Love. Somebody To Love 同じ恋はしない 走り始める新しい僕が Somebody To Love. Somebody To Love愛を探している 今年はきっと君が傍にいる 本当の愛を抱きしめていた
Pronunciación
It's time for love, Somebody to love boku wa koko ni iru yo kizamihajimeru atarashii toki wo
atatakai yokaze ga boku no hoho wo nadeteku dareka to sugoshita ano natsu mitai ni kizutsuita yume wa hitori ja iyasenai ne kondo no koi koso ai ni shitai yo natsu no kaori ga fui ni unmei kanjisasetara kiseki to yuuki ga orite kuru koto shinjitai
It's time for love, Somebody to love onaji koi wa shinai hashirihajimeru atarashii boku ga Somebody to love, Somebody to love ai wo sagashite iru kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
hitori yogari nara mou kurikaesanai yo kono koro no boku wa sou ieru no sa natsu no kakera ga koko ni deai hakonde kitara itami mo namida mo subete wasurete ai shitai
It's time for love, Somebody to love boku wa koko ni iru yo kizamihajimeru atarashii toki wo Somebody to love, Somebody to love ai wo sagashite iru kotoshi no natsu wa kimi ni kaze ga fuku
yoru no kumo no kirema de hoshi ga kagayaku koro ni mada minu kimi e no ai ga hajimaru Oh Love, Love, Love, Love!! (I say)
It's time for love, Somebody to love onaji koi wa shinai hashirihajimeru atarashii boku ga Somebody to love, Somebody to love ai wo sagashite iru kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
hontou no ai wo dakishimete itai
Traducción
Es el momento para amar a alguien Yo estoy aqui, el momento para empezar nuevamente La calida noche, con el viento que pasa sobre mis mejillas Como un verano, que pase con alguien Tu no puedes sanar ni calmar, aquel doloroso sueño que tuve ciertamente, con este nuevo amor, quiero darle mi amor a alguien Si fuera verano, sentiria de pronto el destino Despues quiero creer en los milagros y el coraje de caer y levantarse
Es el momento para amar a alguien No voy a estar teniendo el mismo amor, ni una vez mas De nuevo soy yo, quien comienza a escapar Alguien para amar Quiero encontrar el amor Este año, tu estaras definitivamente a mi lado Tal vez eres tu Si tu eres egoista, no voy a volver a repetirtelo Esos dias, puedo volver a decirtelos Las piezas rotas de este verano, puedo acercarme y llevarte todo mi corazon
Puedo olvidar el dolor y las lagrimas, y quiero amarte Es el momento para amar a alguien Yo estoy aqui, el momento para empezar nuevamente Alguien para amar Quiero encontrar el amor, en este verano, el viento sopla, mientras te acercas Las nubes de la noche, cuando las estrellas comienzar a brillar, Yo amor tus estrellas, aunque todabia no te conosca
Amor Amor Amor Amor
Es lo que digo Es el momento para amar a alguien No voy a estar teniendo el mismo amor, ni una vez mas De nuevo soy yo, quien comienza a escapar Alguien para amar Quiero encontrar el amor Este año, tu estaras definitivamente a mi lado El verdadero amor, lastima cuanto me das un abrazo
Es el momento para amar a alguien Tal vez eres tu......Alguien para ama, Alguien para amar
Kimi no koto wo omoinagara tadottekita kono michi Kawatta koto kawaranu koto arukeredo Siawase toka sono teigi ga hito sorezore chigattemo Kaeru basho wa koko ni arunda. Toki wa nagare tomaru kotonaku dakedo asu no yukue wa Kono kokoro no arinomama ni erabitai Ima no boku ni dekiru kotode dekirudake no arigatou wo Okuritakute koko ni irunda
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo Kanashii karajya naindayo Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute Namida ga afuredasundayo
Sunda sora wo miage nagara chikaiatta yakusoku Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru Kyou no sora wa sore wa marude anohi no sora kawaranaine Kitto imamo kawaranainda
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda Nanika no tamejya naindayo Kimi ga irudakede soko ni irudakede Omoiga afuredasundayo
Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta Menomae no egao ga itooshii Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo Korekara saki mo boku to isshodayo
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo Kanashii karajya naindayo Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute Namida ga afuredasundayo
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda Nanika no tamejya naindayo Kimi ga irudakede soko ni irudakede Omoiga afuredasundayo
Traducción
El camino que he caminado, anhelando por tó Hubo cambios, algunos se quedaron sin cambios La felicidad y su definición deben ser diferentes para cada persona Pero aquí es el lugar donde hemos vuelto
El tiempo vuela, la manecillas del reloj no se detendrán El camino hacia el futuro me gustaría optar por mis sentimientos honestos Estoy parado aquí ahora, haciendo lo mejor que puedo Presentando mi sincero "arigato" para tí
Lloré porque llorabas Pero no fue porque yo estuviera triste Yo estaba feliz de que viniste a mí Las lágrimas fluyen de mis ojos
Mirando hacia el cielo despejado, la promesa de que hemos intercambiado Cuando mi oído se hunde, yo trato de recordar Los cielos de hoy, esos eran los cielos de aquellos días ... es lo mismo Nada ha cambiado, aún hoy en día
Voy a cantar por tu bien ¿No es algo especial? Sabiendo que estás aquí, estando aquí Mi amor por ti empieza a rebosar
No podía olvidar, no podía olvidar Las sonrisas delante de mí, son tan dulces Yo quería verte, por fin pudimos reunirnos Vamos a estar juntos para siempre en el futuro
Lloré porque lloraba Pero no fue porque yo estuviera triste Yo estaba feliz de que viniste a mí Las lágrimas fluyen de mis ojos
Voy a cantar por tu bien No es algo especial Sabiendo que estás aquí, estarndo aquí Mi amor por ti empieza a rebosar
Esta es una de mis favoritas del album... me encanta el silbido jejeje me parece muy gracioso.... jajaja
Esta canción pertenece al album Tone
TVXQ (HoMin) - Easy Mind
Lyrics
グダグダ situation 一部始終を検証 just ネガティブ要素 気にしすぎでしょ チカラを抜いて relax 間違えたって ok 未知との遭遇で 気持ちも so good で every day every time そばに来てよ sweet girl まだまだ kiss, all night long my baby come to me 明日のことは 明日にしてさ
好きに 好きで 好きだ グッと愛し合って ずっと楽しんで 知りたい 君をもっと 夢の中も 離れないで with an easy mind with an easy mind
ストレス感じちゃって がんじがらめなら ヘッドフォンしてshut out ま、いっか なんて言って どんな急いだって みんな地球の上 同じスピードで 一緒に go round and round
every day every time 抱きしめたら hot stuff 眠れないよ ‘cause of you
with an easy mind with an easy mind with an easy mind with an easy mind with an easy mind easy mind with an easy mind
Pronunciación
gudaguda situation ichibushijyu wo kensho just negative youso kini shisugi desho chikara wo nuite relax machigaetatte ok michitono souguu de kimochi mo so good de. every day every time soba ni kiteyo sweet girl madamada kiss, all night long my baby come to me ashita no koto wa ahita ni shitesa
sukini sukide sukida gutto aishiate zutto tanoshinde shiritai kimi o motto yumenonaka mo hanarenaide with an easy mind with an easy mind
sutressu kanjichatte ganjigaramenara headphone shite shut out, ma ikka nante itte donnani isoidatte minna chikyuu no ue onaji su'pidu' de issho ni go round and round
every day every time dakishimetara hot stuff nemurenaiyo 'cause of you
don't worry be happy atama no naka ga kara ni narumade
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
with an easy mind with an easy mind with an easy mind
oh arinomama kiminomama oh with an easy mind
Boku ga koko ni iruyo with an easy mind oh yeah Itsumo wasurenaide with an easy mind yeah yeah
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde shiritai kimi wo motto yumenonaka mo hanarenaide
sukini sukide sukida gutto aishite zutto tanoshinde kimi no hitomi ni crazy mitsumeru tabi rakuen no tabi
with an easy mind with an easy mind with an easy mind with an easy mind with an easy mind easy mind with an easy mind
Traducción
Tu hablas sobre la situación una y otra vez, e intentas verificar cada pequeño detalle Sencillamente te preocupas demasiado por los factores negativos Tómatelo con calma, relax Si cometes un error, está bien Es tan solo un encuentro con lo desconocido, debes de sentirte muy bien Cada día, a cada momento Ven aquí, dulce chica besémonos más y más, durante toda la noche mi pequeña ven a mi
Mañana esto se cuidará por sí mismo Te quiero más, te quiero cariño, te quiero chica, nuestro profundo amor, tan solo disfrutemos de nosotros Quiero conocerte más, no quiero que nunca nos separemos ni siquiera en sueños Con una mente simple Con una mente simple
Cuando estés prisionera del estrés Ponte los auriculares para callarlo, y tan solo di 'no importa' No importa cuánta prisa te des, todos estamos en el mismo planeta después de todo A la misma velocidad, juntos dando vueltas y vueltas
Cada día, a cada momento Cuando te abrace, cálidamente, no podré dormir por tu culpa
No te preocupes, sé feliz Hasta que tu mente esté vacía
Cada vez que veo esa loca mirada en tus ojos, estoy en el cielo Con una mente simple, Con una mente simple, Con una mente simple
Oh, quédate donde estás Oh, con una mente simple
Estoy aquí para ti con una mente simple oh yeah Nunca lo olvides, con una mente simple yeah yeah
Quiero conocerte más, no quiero que nunca estemos separados ni siquiera en sueños
Cada vez que veo esa loca mirada en tus ojos, estoy en el cielo Con una mente simple
Hola otra vez!!!
Soy Jek's... y este blog es un espacio dedicado a ustedes!!! espero que les agrade porque he puesto mucho esfuerzo en él jajaja el espacio ha cambiado un poco pero los cambios son buenos así que desfruta el blog como yo lo disfruto!!!... Mi mundo está lleno de Música, Asia en general... espero encuentres lo que buscas
Nota Importante
"Las canciones pertenecen a sus autores y a los derechos de quienes las interpretan este blog solo busca difundir las traducciones al español para quienes no conocen el significado de lo que escuchan y permitirles una herramienta para que puedan seguir las canciones en coreano, chino, japonés o Tailandia a través de la pronunciación"
"Las imágenes expuestas en este blog pertenecen a aquellos que las han sacado o publicado inicialmente, los créditos de las imagenes no han sido removidos, solo ha sido agregado el sello de Jek's World para identificar aquellas que han sido subidas aquí"