[Videografía] SG Wannabe
el 29 ene En: Videografías SG Wannabe - sin comentarios

Música desde mi Mundo



Gift from SG Wanna be
Tracklist
01. 사랑해 (Feat. 유리상자 박승화 - Park Seung Hwa of Yurisangja) (Saranghe)
02. 주르륵 (yuru'ru'k)
03. 내사랑 울보 (Ne sarang ulbo)
04. 용의눈물 (iongu'inunmul)
05. 그 사람이 부러워 (Feat. MJ) (gu' sarami burowo)
06. 내사랑 내곁에 (ne sarang negithe)
07. ...좋겠다 (..yoketa)
08. 사랑의 유효기간은 없어 (Sarange iuhiogiganu'n obso)
09. 거꾸로 가는 사랑 (gokuro ganu'n sarang)
10. 겁쟁이 (Gopchengi)
11. 거짓말마 (goyinmalma)
7 parte 2

Tracklist:
01. 너에게 고백하는 노래
02. 다시 사랑할 수 있다면
03. 고작
04. 사랑이 떠나도
05. 보낸다
06. 길 (Road Of The Passion)

SG 워너비 [SG Wannabe] es otro de los buenos grupos coreanos, este en particular es un trío que tiene algo que yo llamo "toque antiguo" en sus voces, y la combinación de los 3 es realmente sorprendente...
SG Wannabe
SG Wannabe o SG워너비 es un trío surcoreano que debutó en el 2004 con la canción Timeless, la cual tuvo gran acogida, pronto se convirtió en su gran exito. Como es un trío XD tiene 3 miembros que son David (Chae Dong Ha), Whyme (Kim Yong Joon) y Kim Jin ho. Los 3 con unas preciosas voces, lo curioso es que jamás han aparecido en ninguno de sus videos musicales, y no participan en programas de televisión, lo que les ha dado un raro trato de mistisismo sobre ellos.
Sus miembros originales eran Chae Dong Ha (채동하, 蔡東河), Whyme y Kim Jin ho. Pero desde el 5 album el primero nombrado se retiró del grupo para ser solista, en su reemplazo entró Lee Sun Hoon. Aqui están los datos de todos.
Comencemos con Kim Young Jun (Whyme)
Kim Yong Jun (Whyme, 김용준, 金勇俊)
Nació el 12 de Septiembre del 84... ha participado en singles con Brown Eyed Girls en el 2006, él es el lider del grupo.
Kim Jin Ho (김진호, 金鎮浩)
Naició el 21 de mayo de 1986, el hace los arreglos vocales
Y el nuevo miembro:
Lee Seok Hun (이석훈, 李石薰)
Quien nació el 21 de febrero de 1984 y entro en reemplazo de Cha dong Ha.
LInks relacionados
Sitio Oficial [Link] http://www.sgwb.jp/
KBS Artist [Link] http://world.kbs.co.kr/english/entertainment/enter_artists_detail.htm?No=10336
Asian Love Page [Link] http://asianlove.iespana.es/Musica/Korea/Bios/SG_Wannabe.htm
Esta romantiquísima canción, pertenece al mini album 7 part 2

SG Wannabe - 사랑이 떠나도 [sarangi tonado]
Lyrics
많이 보고플텐데 많이 생각날텐데
그대 없는 하루는 이제 어떻게 살죠정말 사랑했는데 정말 행복했는데
우리 사랑 이대로 영원할줄 믿었는데어떡하죠 좋은 추억이 너무 많아서
내 가슴이 자꾸 그댈 데려오라 하는데그대 사랑해요 나를 잊지말아요 지우지 말아요
우리가 얼마나 사랑했는데
미안해요 그댈 놓지 못해서
지우지 못해서 제발 내 곁에 돌아와줘요이럴줄 알았다면 끝날줄 알았다면
다시 사랑할 가슴 남겨둘걸 그랬나봐어떡하죠 못난 사랑이 너무 깊어서
내 두 눈이 자꾸 그댈 보고 싶어하는데그대 사랑해요 나를 잊지 말아요 지우지 말아요
우리가 얼마나 사랑했는데
미안해요 그댈 놓지 못해서 지우지 못해서
제발 내 곁에 돌아와줘요그댈 사랑해요 떠나가지 말아요 떠나지 말아요
어떻게 사랑이 쉽게 변해요부탁해요 그대 나를 떠나도
사랑이 떠나도
제발 나를 잊지는 말아요
Pronunciación
manhi bogophu'lthende manhi sengangnalthende
gu'de omnu'n j'arunu'n iye otoke salyioyongmal sarangj'ennu'nde yongmal j'engbokhennu'nde
uri sarang idero iongwonhalyul midonnu'ndeotokhayio yohu'n chuogi nomu manhaso
ne gasu'mi yaku gu'del derioora j'anu'ndegu'de sarangj'eio naru'l itchimaraio yiuyi maraio
uriga olmana sarangj'ennu'nde
mianheio gu'del nochi motheso
yiuyi motheso yebal ne giothe dorawayuoioirolyul aratamion kunnalyul aratamion
dashi sarangj'al gasu'm namgiodulgol gu'rennaboaotokhayio monnan sarangi nomu giphoso
ne du nuni yaku gu'del bogo shiphoj'anu'ndegu'de sarangj'eio naru'l itchimaraio yiuyi maraio
uriga olmana sarangj'ennu'nde
mianheio gu'del nochi motheso
yiuyi motheso yebal ne giothe dorawayuoiogu'del sarangj'eio tonagayi maraio tonayi maraio
otoke sarangi shuibke bionheiobuthakheio gu'de naru'l tonado
sarangi tonado
yebal naru'l itchinu'n maraio
Traducción
estoy hambriento de verte, ha sido demasiado día
No puedo vivir un día sin tirealmente te amo, realmente soy feliz
cree en nuestro amor eterno¿por qué tengo demasiados buenos recuerdos?
mi corazón guarda un beso de su bocaTe amo, no me olvides por favor
lo mucho que nos amamos
Lo siento, no puedo besarte
por favor, por favor vuelve a mi ladosi hubiese sabido que el final llegaría
dos corazones que se aman en un invierno¿qué debo hacer? el amor es tan profundo
mis ojos solo me guían a besarteTe amo, no me olvides por favor
lo mucho que nos amamos
Lo siento, no puedo besarte
por favor, por favor vuelve a mi lado¿estás segura de que no me amas?
¿qué tan fácil puede cambiar el amor?¿me estás pidiendo que me vaya?
que abandone el amor
por favor, por favor no te olvides de mi
créditos: romanization@wordpress.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
SG Wannabe me encanta, sus voces son antiguas, como me agradan, el estilo de esta canción es mi preferido, respecto de ellos, claro está, disfrútenla. Esta canción pertenece a su mini album 7 part 2

SG Wannabe - 고작 [Goyak]
Lyrics
고작 할 수 있는 거라곤
아무리 둘러봐도 찾아봐도
숨 쉬는 거 말곤 없다떨어지는 눈물도 막지 못해
그냥 울어 버린다 아이처럼
멈출때 까지 또 운다난 멀쩡한데 다친 데도 하나 없고
상처 하나도 없어 그런데 왜 자꾸만 아파숨 쉴 때 마다 아파 별거 아니겠지 해도
어제보다 더 아파 난 그저 너만 못 보는데 난 그대론데고작 내가 혼자 할 수 있는 건
지워질 그 날 까지 기다리고
또 기다리는 것 뿐이야난 멀쩡한데 매일 아침도 잘 먹고
늘 하던 일도 하고 소소한 하루를 견디는데다 이상하대 내가 많이 아파 보인다고
안 좋은 일 있냐고 난 그저 너만 못 보는데
난 그대론데그대가 너무 보고 싶어요
미친듯 울어봐도 소리쳐봐도
고작 내 사랑정말 멀쩡한데 다친 데도 하나 없고
상처 하나도 없어 그런데 왜 자꾸만 아플까숨 쉴 때 마다 아파 별거 아니겠지 해도
어제보다 더 아파 난 그저 너만 못 보는데
난 그대론데
Pronunciación
goya j'al su innu'n goragon
amuri duloboado chayaboado
sum shuinu'n go malgon obtatoroyinu'n numuldo makchi mothe
gu'niang uro borinda aichorom
momchulte kayi to undanan moltshong j'ande dachin dedo j'ana obko
sangcho j'anado obso gu'ronde we yakuman aphasum shuil te mada apha bolgo anigetchi j'edo
oyeboda do apha nan gu'yo noman mot bonu'nde nan gu'derondegoya nega j'onya j'al su innu'n gon
yiwoyil gu' nal kayi gidarigo
to gidarinu'n got puniianan moltshongj'ande meil achimdo yal moko
nu'l j'adon ildo j'ago sosoj'an j'aruru'l giondinu'ndeda isanghade nega manhi apha boindago
an yohu'n il inniago nan gu'yo noman mot bonu'nde
nan gu'derondegu'dega nomu bogo shiphoio
michindu't uroboado sorchioboado
goya ne sarangyongmal moltshong j'ande dachin dedo j'ana obko
sangcho j'anado obso gu'ronde we yakuman aphu'lkasum shuil te mada apha bolgo anigetchi j'edo
iyeboda do apha nan gu'yo noman mot bonu'nde
nan gu'deronde
Traducción
Todo lo que podemos hacer
es mirar a nuestro alrededor
y respirar profundoNo serás capaz de detener estas lágrimas
que me hacen llorar como un niño
hasta que te detengas a llorar otra vezNo me siento castigado ¿una herida?
¿por qué no se puede sanar a una sin hacer 100 más?Me duele cada vez que respiro, no cuando nos separamos
me duele más que ayer, estoy seguro que no eres para mi.Lo único que no podemos hacer solos
es esperar que el día llegue
yo te estoy esperandoYa no puedo comer bien todos los días
el trabajo que siempre hacía ahora tiene menos importanciaMe duele, si miro sobre todo lo que tengo
quiero que llegue ese día, para verte
pero no puedo másYo también te extraño
yo solo veo a mi amor
llorando de angustiarealmente a la vida no le falta nada
¿por qué no hay nada que hacer para que no nos hagamos daño?Me duele cada vez que respiro, no cuando nos separamos
me duele más que ayer, estoy seguro que no eres para mi.
lo se.
créditos: romanization@wordpress.com (Hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta es una de las canciones que más me gustan del mini album 7 parte 2... por su ritmo, su letra es un poco extraña

SG Wannabe - 다시 사랑할 수 있다면 [dashi sarangj'al su itamion]
Lyrics
너를 잊은듯이 잘 지내다가
가끔 다른 사람 만나보다가
우연히 너를 만났어 오래된 친구처럼
하고 싶은 말들이 많았어좋은 것만 주고 싶던 날들도
눈물 핑 돌았던 아픈 기억도
처음 만났던 그때로 시간은 뒤 돌아가
밝아오는 새벽 내 맘은 뛰고 있어다시 사랑할 수 있다면 그땐 너와 행복 할 수 있을까
널 보내긴 정말 싫은데 지옥 같았던 이별이 반복되진 않을까다시 함께 할 수 있다면 그땐 서로를 이해 할 수 있을까
널 되돌리기엔 너무도 늦은 것 같아 이젠오랫만에 너를 보내주는 길
너를 만나러 늘 달려왔던 길
널 볼 수 없어 눈물로 밤을 지새웠던 길
두 번 다시 오지 말자 다짐했던 그 길다시 사랑할 수 있다면 그땐 너와 행복 할 수 있을까
널 보내긴 정말 싫은데 지옥 같았던 이별이 반복되진 않을까다시 함께 할 수 있다면 그땐 서로를 이해 할 수 있을까
널 되돌리기엔 너무도 늦은 것 같아 이제는 널 보내줄께다시 너와 멀어져간다 나 없이도 이젠 네가 웃는다
손 흔들며 나를 떠난다 안녕 나의 사랑 이대로 너를 향해 소리쳐 봐좋은 사람 만나길 바래 누구보다 사랑 받아야만 해
난 그걸로 됐어 이제야 좋은 이별에 너를 잊을 수 있어
Pronunciación
noru'l iyu'ndu'shi yal yinedaga
gaku'm daru'n saram mannabodaga
uionghi noru'l mannaso oredoen chinguchorom
j'ago shiphu'n maldu'ri manhasoyohu'n gonman yugo shipton naldu'ldo
nunmul phing doraton aphu'n giokto
chou'm mannaton gu'tero shiganu'n dui doraga
balgaonu'n sebion ne mamu'n tuigo isodashi sarangj'al suitamion gu'te nooa j'engbok hal su isu'lka
nol bonegin yongmal shiru'nde yiok kathaton ibiori banboktoeyin anu'lkadashi j'amke j'al su itamion gu'ten sororu'l ij'e j'al su isu'lka
nol doedoligien nomudo nu'yu'n got katha iyenorenmane noru'l boneyunu'n gil
noru'l mannaro nu'l daliowaton gil
nol bol su obso nunmulo bamu'l yisewaton gil
du bon dashi oyi malya dayimheton gu' gildashi sarangj'al suitamion gu'te nooa j'engbok hal su isu'lka
nol bonegin yongmal shiru'nde yiok kathaton ibiori banboktoeyin anu'lkadashi j'amke j'al su itamion gu'ten sororu'l ij'e j'al su isu'lka
nol doedoligien nomudo nu'yu'n got katha iyennu'n nol boneyulkedashi nooa moroyioganda na obshido iyen nega unnu'nda
son j'u'du'lmio naru'l tonanda anniong nae sarang idero noru'l j'ianghe sorichio boayohu'n saram mannagil bare nuguboda sarang badaiaman j'e
nan gu'golo doeso iyeia yohu'n ibiore noru'l iyu'l su iso
Traducción
Como para olvidarte cuando estoy bien
a veces me reúno con otras personas
Y así conocí por casualidad a un vieja amiga tuya
quería hablar contigoTambién quería que me diera alguna cosa buena
pero las lágrimas vinieron con los recuerdos dolorosos
la primera vez que me reuní con ella
mi corazón estaba comenzando a brillarsi se puede volver a amar podría ser feliz contigo entonces
yo no quiero estar con ella, era un infierno, la repetición de la despedida lo diráSi somos capaces de estar juntos nuevamente, nos entenderíamos entre si
Aunque creo que es demasiado tarde para cambiar esoHa pasado tiempo desde que te vi en aquel camino
siempre me vino a ver de esa manera
Ya no puedo ver el camino en la noche por las lágrimas
Vamos a volver dos veces, solo así haremos el compromisosi se puede volver a amar podría ser feliz contigo entonces
yo no quiero estar con ella, era un infierno, la repetición de la despedida lo diráSi somos capaces de estar juntos nuevamente, nos entenderíamos entre si
Aunque creo que es demasiado tarde para cambiar eso, voy a probárteloTe vas otra vez, ahora vas a reír sin mi
¿me dejas tomar tu mano otra vez? y mirar hacia atrás y gritarEspero encontrarme con gente más dispuesta a ser amorosa
estoy en eso... te puedes olvidar de una buena separación
créditos: metal-head.org (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela
Esta es una canción muy especial y hermosa... una canción de confesión como dice el título, realmente hermosa... disfrútenla. pertenece al Mini album 7 parte 2

SG Wannabe - 너에게 고백하는 노래 [noege gobekhanu'n nore]
Lyrics
너도 놀랐겠지 많이 당황했지 그 흔한 선물 하나 못해준 내가
며칠 몇 날을 밤을 새가면서 가사를 썼어너에 대한 얘기인걸 나의 고백 이란걸 이 노랜 너를 위해 부르는 노랜걸
잠도 못 자 목이 잠겼지만 마음으로 가슴으로 이 노래를 꼭 들어줄래너라는 여자를 만나서 내 생에 한 번뿐인 행운을 만났어
표현은 못했지만 많이 울렸지만 너를 사랑하는 마음은 특별해이 노래 하나로 다 전할 수 없지만 평생토록 널 지키며 살께
가슴으로 널 사랑해 사랑해 사랑해 너란 여자 참 예쁘다많이 미안했어 차마 말 못했어 뭐 하나 제대로 해준 게 없어서
사랑한다고 많이 아낀다고 말도 못했어지금 이 노래밖에 나의 목소리밖에 너에게 줄 것 하나 없는 나겠지만
그렇지만 나의 마음만은 무엇보다 누구보다 제일 크다는 걸 믿어줄래너라는 여자를 만나서 내 생에 한번뿐인 행운을 만났어
표현은 못했지만 많이 울렸지만 너를 사랑하는 마음은 특별해이 노래 하나로 다 전할 수 없지만 평생토록 널 지키며 살께
가슴으로 널 사랑해 사랑해 사랑해 너란 여자 참 예쁘다시간이 가도 세월 흘러도 내 맘은 변치 않아
너의 네 번째 손가락에 지금 보이는 이 반지를 끼워주겠니한 번만 안아도 되겠니 너만 허락한다면 그래도 되겠니
천 마디 말을 해도 수 만번을 해도 나의 이 사랑은 표현이 잘 안돼이 노래 하나로 다 전할 수 없지만 평생토록 널 지키며 살게
가슴으로 널 사랑해 사랑해 사랑해이젠 나와 함께 살자
Pronunciación
nado nolakechi manhi danhoanghechi gu' hu'nhan sonmul j'ana motheyun nega
miochil muit naru'l bamu'l segamuonso gasaru'l sosonoe dehan iegiinhol nae gobek irangor i nore noru'l wihe buru'nu'n noregol
yamdo mot cha mogi yamgioyiman mau'mu'ro gasu'mu'ro i noreru'l koh tu'royulenoranu'n ioyaru'l mannaso ne sesange j'an bonpunin j'engunu'l mannaso
Phiohionu'n mothechiman manhi oliochiman noru'l sarangj'anu'n mau'm tu'kpiorhei nore j'anaro da yonhal su obchiman phiongsengthotoh nol yikhimio salke
gasu'mu'ro nol sarangj'e sarangj'e sarangj'e noran ioya cham iepu'damanhi mianheso cama mal motheso muo j'ana yedero j'eyun ge obsoso
sarangj'andago manhi akindago maldo mothesoyigu'm i norebake nae molsoribake noege yul got hana omnu'n nagechiman
gu'rochiman nae mau'manu'n muopoda nuguboda yeil ku'danu'n gol midoyulenoranu'n ioyaru'l mannaso ne sesange j'an bonpunin j'engunu'l mannaso
Phiohionu'n mothechiman manhi oliochiman noru'l sarangj'anu'n mau'm tu'kpiorhei nore j'anaro da yonhal su obchiman phiongsengthotoh nol yikhimio salke
gasu'mu'ro nol sarangj'e sarangj'e sarangj'e noran ioya cham iepu'dashigani gado sewol j'u'lodo ne mamu'n bionchi anha
noe ne bontshe songage yigu'm boinu'n i banyiru'l kiwoyugennij'an bonman anado doegenni noamn j'orakhandamion gu'redo doegenni
chon madi maru'l j'edo su manbonu'l j'edo nae i sarangu'n phiohioni yal andoei nore j'anaro da yonhal su obchiman phiongsengthotoh nol yikhimio salke
gasu'mu'ro nol sarangj'e sarangj'e sarangj'eiyen nawa j'amke salya
Traducción
Puede que seas sorprendida con un regalo común
Pero en pocos días y noches me han despertado tus versosTe confieso que hace mucho tiempo quiero cantarte esta canción
Ahora no puedo dormir, me duele la garganta, pero esta canción va de corazón a corazónEres una mujer que me hace realmente afortunado haber conocido desde la primera vez
se que no he expresado demasiado amor, pero eres una persona especialEn esta canción lo puedo poner todo de una sola vez
mi corazón dice te amo te amo te amo conocí a una mujer realmente hermosaLo siento, no podía soportar el no decir lo mucho que hay dentro de mi
¿No te he dicho lo mucho que te amo?Ahora en esta canción uno mi voz a ti
mi corazón es más grande de lo que creesEres una mujer que me hace realmente afortunado haber conocido desde la primera vez
se que no he expresado demasiado amor, pero eres una persona especialEn esta canción lo puedo poner todo de una sola vez
mi corazón dice te amo te amo te amo conocí a una mujer realmente hermosaHa sido tanto tiempo, mi corazón no lo resiste
Aparece ahora un anillo en tu dedo anular para conectarnos¿te importa si te abrazo una vez más?
Se pueden decir millones de palabras de amor, pero no pueden expresar cuanto te amo.En esta canción lo puedo poner todo de una sola vez
mi corazón dice te amo te amo te amoAhora yo me quedo contigo
créditos: romanization@wordpress.com (Hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No copies ni uses esta información sin citar los creditos
Si te ha servido por favor comentanoslo
Si quieres pedir una traducción, pídela