[Profile] Infinite
el 1 feb En: Infinite - sin comentarios

Música desde mi Mundo

Esta canción pertence al album paradise, repackage de Over the top

Infinite - Cover Girl
Lyrics
마주하고 싶지 않아
그 어떤 아름다운 이별도
언젠간 떨어지겠지
다신 볼 수 없겠지
이런 얘기하기엔 짧지 love journey
탁 트인 길거리에 수많은
"love is pain" 문턱도 다 넘을
혼자 간다고 다 될 일이 아닌터라
어색하게 잡은 손 네거야.
너는 너무 예뻐 너는 정말 빛나
매 순간 너는 나의 Cover girl
나만 보면 웃지
화를 내도 웃지
어떻게 내가 널 싫다 하겠어.난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
너도 다 알지 뻔한걸
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
그럼 난 니 거야 항상.아파 본 적 없는 척
사랑하고 후회 남아놓지 않은 적
생각하다 피해 줄 필요 없잖아
너와 나야 딱 둘이면 되잖아
baby love ya아직도 머리가 계산을 해 ?
뭐가 정답인지 혼란스러워 해
간단해 절대 놓지 못해
서로가 아니면 안 되는 게 해답이 돼한 눈 팔면
알지 (bebe)
딴 맘 먹음
알지 (bebe)
그때는 나도 어쩔지 몰라
(너는 나의 Cover girl)
사랑 하는 만큼
사랑 받은 만큼
상처도 그만큼 더 커 질거야난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
너도 다 알지 뻔한걸
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
그럼 난 니 거야 항상이거면 돼 어려울 것 없어
서로 마주한 심장이 뛰어준다면
나의 목소리로
너의 이름을 불러주면 시작돼넌 나의 천사 나만의 Cover girl
(나의 Cover girl 내가 가질게)
더 크게 외쳐 내 거야
(크게 말해도 돼)
타는 내 심장 네게 시선 고정
내 눈엔 너만 담을게
(내 마음엔 너 하나만)난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
(기억해야 해)
너도 다 알지 뻔한걸(baby my girl)
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
그럼 난 니 거야 항상
Pronunciación
mayuj'ago shipchi anha
gu' oton aru'mdaun ibioldo
onyengan toroyigechi
dashin bol su obkechi
iron iegij'agien tshalchi love journey
tak tu'in gilgorie sumanu'n
"love is pain" muntokto da nomu'l
j'onya gandago da doel iri anintora
osekhage yabu'n son negoia
nonu'n nomu iepo nonu'n yongmal binna
me sungan nonu'n noe Cover girl
naman bomion uchi
j'oaru'l nedo uchi
otoke nega nol shilda j'agesonan j'anamion doe nan j'anamion da doe
nodo da alyi ponhangol
wanbioki mido naman midu'mion doe
gu'rom nan ni goiaj'angsangapa bon yok omnu'n chok
sarangj'ago j'uhoe nama nochi anhu'n yoh
sengakhada pij'e yul pirio obchanha
nowa naia tak durimion doeyanha
baby love yaayikto moriga giesanu'l j'e?
muoga yongdabinyi j'onansu'rowo j'e?
gandanhe yolde nochi mothe
soroga animion an doenu'n ge j'edabi doej'an nun palmion
alyi (bebe)
tan mam mogu'm
alyi (bebe)
gu'denu'n nado otsholyi mola
(nonu'n nae Cover girl)
sarang j'anu'n manku'm
sarang badu'n manku'm
sangchodo gu'manku'm do ko yilgoianan j'anamion doe nan j'anamion da doe
nodo da alyi ponhangol
wanbioki mido naman midu'mion doe
gu'rom nan ni goiaj'angsangigomion doe irioul god obshi
soro mayuj'an shimyangi tuioyundamion
bae moksoriro
noe iru'mu'l boloyumion shiyaktoenon nae chonsa namane Cover girl
(nae Cover girl nega gayilge)
do ku'ge oechio ne goia
(ku'ge malj'edo doe)
tanu'n ne shimyang nege shison goyong
ne nunen noman damu'lge
(ne mau'men no j'anaman)nan j'anamion doe nan j'anamion da doe
(giokheia j'e)
nodo da alyi ponhangol(baby my girl)
wanbioki mido naman midu'mion doe
gu'rom nan ni goiaj'angsang
Traducción
no quiero en la cara
ningún tipo de bella separación
algún día nos iremos cada uno por su lado
no querremos ver al otro nuevamente
ha sido un corto viaje de amor para decir esto
pasando sobre un sin número de puertas y lugares
"el amor es dolor" en la calle abierta
irte de mi no es una solución
al cabo la mano torpe soy yo
eres hermosa, eres realmente brillante
cada momento, eres mi chica de portada
me sonríes por cualquier cosa cuando me ves
incluso cuando estás loca, sonríes
¿cómo puedes decir que no me gustas?solo necesito una, solo necesito una
lo sabes, es obvio
confía en mi plenamente, solo confía en mi
entonces soy tuyo por siemprepretende que no tengo nada que haya sido malo
pretende que no me arrepiento después de amarte
no hay necesidad de ser hiriente con el pensamiento
solo tú y yo, solo nosotros dos es suficiente
Nena te amo¿está tu cabeza haciendo cálculos?
¿sigues confundida con cómo responder?
es simple: no puedo dejarte ir
la respuesta es que nosotros no podemos irnos si no nos vamos juntossi dejas que tus ojos se pierdan
tu sabes lo que pasará (Nena)
si tienes otros sentimientos,
tu sabes lo que pasará (Nena)
entonces no se que haré
(tú eres mi chica de portada)
por mucho que te amo
por mucho que recibas amor
las cicatrices serán más grandes asísolo necesito una, solo necesito una
lo sabes, es obvio
confía en mi plenamente, solo confía en mi
entonces soy tuyo por siempreasí es esto, no es tan difícil
si nuestros corazones laten el uno por el otro
si llamo
tu nombre con mi voz, comienzaeres mi angel, mi única chica de portada
(mi chica de portada, te tendré)
gritaré fuerte que tú eres mía
(Yo puedo ser fuerte)
mi corazón ardiente se ha enfocado en ti
mis ojos solo te buscan a ti
(en mi corazón, solo estás tú)solo necesito una, solo necesito una
(por favor recuerda)
lo sabes, es obvio (Bebé mi niña)
confía en mi plenamente, solo confía en mi
entonces soy tuyo por siempre
créditos: colorcodedlyrics.com (hangul y traducción al inglés) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela
Esta canción pertenece al album Paradise, repackage de Over The Top

Infinite - Paradise
Lyrics
삐끗 삐끗 고장 난 내 마음이라
이대로 보낼 순 없어 어쩌자고.
흔들 흔들 위태로워 보여도 난
너를 잡아둘 수 밖에 없어 어쩌자고.사랑한다 (그럴 꺼야 넌)
안 한다 (아닐 꺼야 넌)
한다 너만 본다여기 있어 더 더 부탁 할께 더 더
잘해 줄께 더 더 아직은 못 보내니까
난 난 살아야 해 난 난 버텨야 해 난 난
언젠간 멈출 테니까니가 있어야만 여기가 paradise
억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~숨 죽여서 지켜볼 수 밖에 난
그저 그럴 수 밖에 없어 깨질까 봐나를 본다 (그럴 꺼야 넌)
안 본다 (아닐꺼야 넌)
본다 아파 온다여기 있어 더 더 부탁 할께 더 더
잘해 줄께 더 더 아직은 못 보내니까
난 난 살아야 해 난 난 버텨야 해 난 난
언젠간 멈출 테니까니 가 있어야만 여기가 paradise
억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~매일 밤 너로 채웠던 나
그래 익숙해진 몸을 이젠 술로 채울 time
감아 왔던 팔 숨이 가파르던 밤
최고의 paradise 너 없인 hopeless world조금만 널 더 더 잡아 둘께 더 더
바라 볼께 더 더
심장이 식을 때까지
난 난 살아야 해 난 난 너 없이도 난 난
지금은 니가 필요해니가 있어야만 여기가 paradise
억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
Pronunciación
pikut pikut goyang nan ne mau'mira
idero bonel sun obso otshoyago
j'u'ndu'n j'u'ndu'n witerowo boiodo nan
noru'l yabadul su bake obso otshoyagosarangj'anda (gu'rol koia non)
an j'anda (anil koia non)
j'anda noman bondaiogi iso do do butak halke do do
yalj'e yolke do do ayigu'n mot ponenika
nan nan saraia j'e nan nan bothioia j'e nan nan
onyengan momchul tenikaniga isoiaman iogiga paradise
okchiro noru'l gaduo borin paradise oh oh
keoson gal su omnu'n su'lpu'n paradise
iongwonhi j'alke j'al su innu'n paradise oh oh oh~sum yogioso yikiobol su bake nan
gu'yo gu'rol su bake obso keyilka boanaru'l bonda (gu'rol koia non)
an bonda (anilkoia non)
bonda apa ondaiogi iso do do butak halke do do
yalj'e yolke do do ayigu'n mot ponenika
nan nan saraia j'e nan nan bothioia j'e nan nan
onyengan momchul tenikaniga isoiaman iogiga paradise
okchiro noru'l gaduo borin paradise oh oh
keoson gal su omnu'n su'lpu'n paradise
iongwonhi j'alke j'al su innu'n paradise oh oh oh~meil bal noro chewoton na
gu're iksokheyin momu'l iyen sulo cheul time
gama waton pal sumi gaparu'don bam
choegoe paradise non obshin hopeless worldyogu'mman nol do do yaba dulka do do
bara bolka do do
shimyangi shigu'l tekayi
nan nan saraia j'e nan nan no obshido nan nan
tigu'mu'n niga pirioj'eniga isoiaman iogiga paradise
okchiro noru'l gaduo borin paradise oh oh
keoson gal su omnu'n su'lpu'n paradise
iongwonhi j'alke j'al su innu'n paradise oh oh oh~
Traducción
porque es mi corazón el que no funciona
no puedo lanzarte así ¿por qué?
aún así parece frágil y aventurero
no puedo hacer nada para detenerte ¿por qué?.te amo (¿lo vas a hacer?)
Yo no (¿lo harías?)
yo solo te miro a tiquédate, voy a seguir pidiéndotelo
lo haré mejor esta vez, te daré más aún no puedo dejarte ir
yo, necesito vivir, yo, tengo que aguantar, yo
se detendrá prontonecesito que estés aquí para que sea el paraíso
este es el paraíso donde te tengo retenida contra tu voluntad oh Oh~
un triste paraíso que no puedes dejar al despertar
un paraíso en el que no podemos estar juntos por siempre oh oh oh~solo puedo retener mi respiración y observarte
solo hago eso porque siento que te desvanecerásme estás mirando (¿harás eso?)
no me estás mirando (¿lo harías?)
me estás mirando y te haces dañoquédate, voy a seguir pidiéndotelo
lo haré mejor esta vez, te daré más aún no puedo dejarte ir
yo, necesito vivir, yo, tengo que aguantar, yo
se detendrá prontonecesito que estés aquí para que sea el paraíso
este es el paraíso donde te tengo retenida contra tu voluntad oh Oh~
un triste paraíso que no puedes dejar al despertar
un paraíso en el que no podemos estar juntos por siempre oh oh oh~yo que siempre llené mis noches contigo
es tiempo de llenar mi cuerpo
fue una noche entre tus brazos, mientras sentía aumentar tu respiración
este es el mejor paraíso, sin ti es un mundo sin esperanzavoy a retenerte un poco más
voy a mirarte más más
hasta que mi corazón se detenga
yo, te necesito, yo, incluso sin ti, yo
te necesito ahoranecesito que estés aquí para que sea el paraíso
este es el paraíso donde te tengo retenida contra tu voluntad oh Oh~
un triste paraíso que no puedes dejar al despertar
un paraíso en el que no podemos estar juntos por siempre oh oh oh~
créditos: colorcodedlyrics.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (shared, pronunciación y traducción)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela

Over The TOP

Tracklist
01 OVER THE TOP
02 내꺼하자 (Be Mine)
03 3분의1
04 Tic Toc
05 Julia
06 Because (Sungkyu Solo)
07 시간아 (Woohyun Solo)
08 Amazing
09 Crying (Infinite H feat. Baby soul)
10 Real Story
Paradise

Tracklist
1. OVER THE TOP
2. 내꺼하자
3. 파라다이스 (Paradise) [Lyrics]
4. Cover Girl [Lyrics]
5. 3분의 1
6. Tic Toc
7. Julia
8. Because (Sungkyu Solo)
9. 시간아 (Woohyun Solo)
10. Amazing
11. Crying (Infinite H Feat. Baby Soul)
12. Real Story
13. 내꺼하자 (Remix Ver.)
Ah esta canción... me llegó de tantas formas... hermosa... creo que yo hoy estaba del otro lado de esta canción... ahh... escúchenla
Esta canción pertenece al album Over The TOP

Infinite - Real Story
Lyrics
오늘도 넌 내게 물어 사랑하냐고
난 그저 웃음만 왜 또 그 말이냐고
오늘도 또 너는 울어 너무한다고
늘 같은 질문에 늘 같은 대답뿐야.그 말이 그리 어렵냐고?
남들 다하는게 힘드냐고?
꼭 말로 해야 아니
매일같이 난 널 사랑해hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야나나나 나나나나 나나나나 나나나나
나나나 나나나나 나나나나 나나나나나라고 왜 모르겠니 사랑한단 말
내 목에 걸린 채 간지럽히고 있어
나라고 왜 못
하겠니 입에 발린 말
큰 의미 없잖아 늘 반복되다 보면그게 그렇게 중요하니?
내 맘 하나로는 부족하니?
난 정말 모르겠어
남들 하는게 뭐 중요해hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야무뚝뚝한 나를 만나서
니가 힘들꺼야 나 땜에
하나 약속할께
누구보다도 더 잘할께hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
hey, 한결 같이 변함 없잖아
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야나나나 나나나나 나나나나 나나나나
나나나 나나나나 나나나나 나나나나웃고 있는 네게 미안해져
묶어 두는 것 같아 사랑이란 말로
가벼울거야 나란히 선 귓속말도
절대 슬퍼하는 너는 없어 아낀 말로
점점 바꿔볼게
변함 없이 니 옆에서
더 더 잘해줄게 잘 아는 나니까
Pronunciación
onu'ldo non nege muro sarangj'aniago
nan gu'yo osu'mman we to gu' mariniago
onu'ldo to nonu'n uro nomuj'andago
nu'ñ gathu'n yilmune nu'l gathu'n dedapunia
gu' mari gu'ri oriomniago?
namdu'l daj'anu'nge j'imdu'niago?
kong malo j'eiaani
meilgathi nan nol saragj'ehey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboiananana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananananarago we moru'genni sarangj'andan mal
ne moge golin che ganyirophigo isso
narago we mod
j'agenni ibe balin mal
ku'n imi obchanha nu'l banboktoeda bomiongu'ge gu'roke yongiojani?
ne mam j'anaronu'n buyokhani?
nan yongmal moru'gedso
namdu'l j'anu'nge muo yungiohey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboiamutoktokhan naru'l mannaso
niga j'imdu'lkoia na teme
j'ana iaksokhalke
nugubodado do yarhalkehey, gaman boaboa noman boyanha
na an gu'ron chok hedo shingiong dsu'go isso
hey, j'angiol gathi bonham obchanha
mal punin houre mong medanu'n non baboiananana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nanananauko innu'n nege mianheyio
moko dunu'n gatha sarangiran malo
gabioulgoia naranhi son gwidsongmaldo
yolde su'lphoj'anu'n nonu'n obso akin malo
yomyom bakuobulge
bionj'am obshi ni iopheso
do do yarheyulge yar anu'n nanika
Traducción
Me preguntas otra vez si te amo
solo me río y pregunto porqué lo dices otra vez
tu lloras otra vez diciendo que soy demasiado
es la misma respuesta a la misma pregunta
¿es tan difícil de decir?
¿es tan difícil para mi hacer algo que todos hacen?
¿necesito decirte esto para que lo sepas?
te amo todos los díashey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabrasnanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nananana¿por qué no deberías saber la palabra "te amo"?
me da cosquillas mientras está en mi garganta
¿por qué no soy capas de hacerlo?
esas palabras están en mi boca
No tendrá mucho significado si me la paso repitiéndolas¿es realmente importante?
¿no es mi corazón suficiente?
En realidad no sé
por qué es tan importante lo que otros hacenhey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabrassaliendo con alguien descuidado como yo
seguramente te has aburrido
pero te prometo una cosa
lo haré mejor que nadiehey, espera un segundo, solo te miro a ti
aún si no parece te estoy poniendo atención
hey,es constante no ha cambiado
eres una tonta que pone todo por solo unas palabrasnanana nananana nananana nananana
nanana nananana nananana nanananame siento muy arrepentido, porque te ves tan sonriente,
siento que me estoy atando a las palabras de amor
se volverá más ligero con susurros en los oídos
lado a lado, nunca estarás triste
cambiaré gradualmente con esas palabras que atesoro
pero algo no cambiaré... siempre estaré a tu lado
créditos: colorcodelyrics.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela
Esta es mi canción preferida del disco... disfrútenla
Esta canción pertenece al album "Over The Top"

Infinite - Amazing
Lyrics
왜 이럴까 내가 이상해
하루 종일 실실 웃고 있어
넋 나간 듯이 미친 것 처럼
욕 먹어도 뭐 이리 담담한지.뭔가 허전해
뭔가 어색해
분명 뭘 놓친 건데
girl~ 뭐를 잊었을까
머리를 다친 것 같아근데 왜 이리 니가 안와 (babe babe)
왜 이리 연락 없지 (babe babe)
쿵 심장이 떨어져
이거였어 잃어버린게amazing 너랑
amazing 나랑 amazing
어째 저째 남이 된거야
amazing 너랑
amazing 나랑 amazing그래 들어봐
높은 건물이 없어서
좋다던 그 거리도
다른 남자와
손 잡고 거닐고
어차피 남이고 근데도
못 잊고
지우고 지워도 너 하나
뿐인 놈
이리 저리 치인 나
상처 투성 내 몸
갈 길이 없어
숨쉴 날 없이
두리번 두리번 찾은 건
니 눈을 통해 봤던 나
널 찾아가모른 척 쭉 살걸 그랬어
생각하니 맘이 너무 아파
넋 나간 듯이 미친 것 처럼
정신 놓고 살다 잊었으면뭐가 문제야 뭐가 어때서
어차피 끝난 건데
girl~ 아파 한다 해서
달라질 것도 없잖아너는 다신 내게 안와 (babe babe)
다신 볼 수 없어 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져
이런거야 니가 없단게난 아무래도 난 이대로는
지낼 수 없을 듯 해
너인걸.. 내 전부였고
날 살게했던 for you너는 다신 내게 안와 (babe babe)
다신 볼 수 없어 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져
이런거야 니가 없단게amazing Ah..
amazing Ah so amazing.. amazing
어째 저째 남이 된거야
amazing 너랑
amazing 나랑 amazing
어째 저째 남이 된거야
Pronunciación
we irolka nega isanghe
j'aru yongil shilshil uko isso
nong nagan du'shi michin god chorom
iong mogodo muo iri damdamhanyimuonga j'oyonhe
muonga oseke
bunmiong muol nochin gonde
girl~ muoru'l iyossu'lka
moriru'l dachin god kathagu'nde we iri niga anoa (babe babe)
we iri ionrag obchi (babe babe)
khung shimyangi toroyio
igoiosso irhoboringeamazing norang
amazing narang amazing
otshe yotshe nami doengoia
amazing norang
amazing narang amazinggu're du'roboa
nophu'n gonmuri obsoso
yotadon gu' gorido
daru'n namyawa
son yako gonilgo
ochaphi namigo gu'ndedo
mod iko
yiugo yiwodo no j'ana
punin nom
iri yori chiin na
sangcho thusong ne mom
gal giru obso
sumshuil nar obshi
duribon duribon chayu'n gon
ni nunu'l thonghe boaton na
nol chayagamoru'n chok tshuk salgol gu'resso
senggakhani mami nomu apha
nong nagan du'dhi michin god chorom
yongshin noko salda uyossu'mionmuoga munyeia muoga oteso
ochaphi ku'mnan gonde
girl~ apha j'anda j'eso
daliyil goto obchanhanonu'n dashin nege anoa (babe babe)
dashin bul su obso (babe babe)
thung nunmuri toroyio
irongoia niga obtangenan amuredo nan ideronu'n
yinel su obsu'l dut' he
noingol... ne yonbuioko
nal salgej'eton for younonu'n dashin nege anoa (babe babe)
dashin bul su obso (babe babe)
thung nunmuri toroyio
irongoia niga obtangeamazing Ah..
amazing Ah so amazing.. amazing
otshe yotshe nami doengoia
amazing norang
amazing narang amazing
otshe yotshe nami doengoia
Traducción
¿por qué me gusta esto?
Estoy actuando extraño, Estoy sonriendo todo el día
¿por qué actúo tan tranquilo, incluso cuando he hecho algo malo?
Como si estuviera distraído, locose siente vacío,
se siente incómodo
yo definitivamente he perdido algo, pero
Nena ~ ¿qué he olvidado?
Creo que se lastimó mi corazón¿por qué no vienes nena? (bebé bebé)
¿por qué no te contactas conmigo?(bebé bebé)
Tum... gotas de mi corazón
Eso fue lo que yo perdí
Increible Tú
Increible y yo Increíble
¿cómo nos convertimos en extraños?
Increible Tú
Increible y yo IncreíbleSí tú escucha
te gustó el camino
porque no había ningún edificio alto
estás caminando por ahí
de la mano de otro hombre
somos extraños de todas formas
pero aún no puedo olvidarte
No importa lo mucho que lo intente
para mi solo existes tú
yo fui lanzado de aquí para allá
mi corazón está lleno de cicatrices
no tengo un camino que seguir
no tengo días para respirar
los descubrí
A través de tus ojos, te buscodebí vivir actuando como si no lo supiera
ahora que lo pienso mi corazón se duele
solo te perdí y me convertí
en un loco demente¿cuál es el problema?¿qué es lo que pasa?
Esto ya se terminó
nena ~ no hay nada que cambiar en ti
solo siento que aún dueleno vas a volver a mi (bebé, bebé)
No puedo volver a verte (bebé, bebé)
gotas, lágrimas que caen
así es, tú no estás aquísimplemente no creo
poder vivir así
tú... mi todo
por quien vivía... por tíno vas a volver a mi (bebé, bebé)
No puedo volver a verte (bebé, bebé)
gotas, lágrimas que caen
así es, tú no estás aquíIncreible Ah..
Increible Ah Tan Increible.. Increible
¿cómo nos convertimos en extraños?
Increible Tú
Increible y yo Increíble
¿cómo nos convertimos en extraños?
créditos: colorcodelyrics.com (hangul) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela
Esta canción pertenece al album Over The Top

Infinite - Julia
Lyrics
A I O I A I O I A A I O 우~
A I O I A I O I O I O I 우~니가 남기고 간 시간에 철없던 사랑은 장난이 되고
멍하니 마시는 그 쓴 커피가 이젠 일상이 됐나봐 Oh Baby내가 바라던 건 그저 너와의 작은 호흡 나 너에게 바라던 건 그저 작은 얘기 Oh
내가 바라던 건 그저 너와의 같은 시선 나 너에게 바라던 건 함께 이길
Julia Julia 이유도 모르는 채 맘에 담아 두었던 너의 시간
어제의 기억이 벌써 가슴 시리게 하나의 추억이 돼 OhA I O I A I O I O I O I 우~
니가 떠나간 뒤 시간은 길었던 방황의 얘기를 쓰고
영원할 것 같던 그 큰 아픔이 슬픈 미소가 됐나봐 Oh Baby내가 바라는 건 그저 너라는 작은 기억 나 너에게 바라는 건 행복하길
Julia Julia 이유도 모르는 채 맘에 담아 두었던 너의 시간
어제의 기억이 벌써 가슴 시리게 하나의 추억이 돼 Oh
Jullia Jullia 너에게 못 다했던 맘을 흘려보내던 나의 시간
어제의 사랑이 지난 그리움으로 하나의 추억이 돼 OhA I O I A I O I O I O I 우~
A I O I A I O I O I O I 우~
Pronunciación
A I O I A I O I A A I O wo~
A I O I A I O I O I O I wo~niga namgigo gan shigane chorobton sarangu'n yangnani doego
mongj'ani mashinu'n gu' dsu'n kophiga iyen ilsangi doennaboa Oh Babynega baradon gon gu'yo nowae yagu'n j'oj'um na noege baradon gon guyo yagu'n iegi Oh
nega baradon gon gu'yo nowae gathu'n shison na noege baradon gon j'amke igil
Julia Julia iiudo moru'nu'n che mome dama duoton noe shigan
iyee giogi boldso gasu'm shirige j'anae chuogi doe OhA I O I A I O I O I O I wo~
niga tonagan dwi shiganu'n girodon bangj'oange iegiru'l dsu'go
iongwonj'al god katon gu' ku'n apphu'mi su'lphu'n misoga doennaboa Oh Babynega baranu'n gon gu'yo noranu'n yagu'n giok na noege baranu'n gon j'engbokhagil
Julia Julia iiudo moru'nu'n che mome dama duoton noe shigan
iyee giogi boldso gasu'm shirige j'anae chuogi doe Oh
Julia Julia iiudo moru'nu'n che mome dama duoton noe shigan
iyee giogi boldso gasu'm shirige j'anae chuogi doe OhA I O I A I O I O I O I wo~
A I O I A I O I O I O I wo~
Traducción
A I O I A I O I O I O I wo~
A I O I A I O I O I O I wo~El tiempo que dejaste atras convirtió este inocente amor en una broma
El café amargo que bebo sin pensar se ha convertido en mi estilo de vida Oh BabyLo único que deseaba era un pequeño respiro contigo, una simple palabra oh
Lo único que quería era tener el mismo punto de vista que tú, estar juntos
Julia Julia puse tu tiempo en mi corazón sin saber porque
los recuerdos de ayer se mantienen en la memoria congelando mi corazón ohA I O I A I O I O I O I wo~
después de que te fuiste escribí una historia donde el tiempo pasa más lento
el dolor de pensar que sería para siempre, se convirtió en una sonrisa Oh BabyLo único que deseo es un pequeño recuerdo tuyo, para ti felicidad
Julia Julia puse tu tiempo en mi corazón sin saber porque
los recuerdos de ayer se mantienen en la memoria congelando mi corazón oh
Julia Julia puse tu tiempo en mi corazón sin saber porque
los recuerdos de ayer se mantienen en la memoria congelando mi corazón ohA I O I A I O I O I O I wo~
A I O I A I O I O I O I wo~
créditos: infinite-for-inspirit@.blogspot.com (original) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela
Esta canción pertenece al album Over The Top

Infinite - Tic Toc
Lyrics
나, 이런게 서툴러
어디부터 어떡해야
앞, 뒤 없는 얘기만
하고 있는 나를 봐.
날 떠나지 말아달라고
뻔한 말뿐 못하고
화부터 자꾸만 내는 내 모습,
미안하지만다시 한 번만 더 말해봐
다시 말해봐 아주 가라고
네가 내 눈을 읽고 있다면
이럴 순 없어다시 한 번만 더 해봐
입에 담을 수도 없는 말
함부로 끝을 말 하지마
내 심장을 멈추지는 마너의 표정 너의 행동 너의 눈빛
그 모든거 날 떠나지마
나의 말투 나의 행동 나의 습관
까지도 전부 니가 녹아 있는데다 기억을 되살려봐도
왜 내게는 안 보여
도대체 어디 였던거니
우리 어긋난 시작이모두 지나간 시간 속에 넌 날 찾아와
환상 속에 갇혀있는 날 떠나가
제발 가지마 이 한마디 나오질 않아
눈앞에서 너를 놓친다 제발 멈춰라 우리 시간아다시 한 번만 더 해봐
날 잊어야 산다는 그 말
함부로 그런 말 하지마
내 심장을 멈추지마시간아, 잠시만 멈춰라
아무런 생각 나질않아하루 하루 시간을 되돌려
하나 하나 니 맘을 고치러
나 시간을 거슬러 가고 싶어
시작했던 그날 만큼만
니가 웃던 그날 까지만Tic Toc Tic Toc 미쳐간다
charming eyes 훔쳐본다 심장
감각이 없어진 마음이다
뒤만 쫓아가
넘을 수 없는 너와나 사이에 강인가
다 잃어가도
하나에 모든걸 걸고 건너가날 봐봐
사실은 나 너무 두려워
너없이 잠이 들어버리면Tic Toc Tic Toc 미쳐간다
charming eyes 훔쳐본다 심장
감각이 없어진 마음이다
이대로 하염없이 무너져
차마 눈뜨지 못할 것 같아 난
Pronunciación
na, ironge sothu'lo
odibutho otikheia
ap, dwi omnu'n iegiman
j'ago innu'n naru'l boa
nal tonayi maradalago
penhan malpun mothago
j'oabutho yakuman nenu'n ne mosu'b
mianhayimandashi j'an bonman do malj'eboa
dashi malj'eboa ayu garago
nega ne nunu'r ilko itamion
irol sun obsodashi j'an bonmando j'eboa
ibe damu'l sudo omnu'n mal
j'amburo kuthu'l malj'ayima
ne shimyangu'l momchuyinu'n manoe phioyong noe j'engdong noe nunbid
gu' moddu'ngo nal tonayima
nae malthu nae j'engdong nae su'pkwan
kayido yonbu niga noga innu'ndeda giogu'ñ doe salioboado
we negenu'n an boio
dodeche odi iotongoni
uri ogu'nnan shiyagimosu yinagan soge non nal chayawa
j'oansang soge gathioinnu'n nal tonaga
yebal gayima i j'anmadi naoyir anha
nunapheso noru'l nochinda yebal nomchuora uri shiganadashi j'an bonmando j'eboa
nar iyoia sandanu'n gu' mal
j'amburo gu'ron mal j'ayima
ne shimyangu'l momchuyimashigana, yamshiman momchuora
amuron senggang nayiranhaj'aru j'aru shiganu'l doedolio
j'ana j'ana ni mamu'l gochiro
na shiganu'l gosu'lo gago shipho
shiyaketon gu'nal manku'mman
niga uton gu'nal kayimanTic Toc Tic Toc michiohanda
charming eyes j'omchiobonda shimyang
gamgagi obsoyin mau'mi obsoyin mau'mida
dwiman tshochaga
nomu'l su omnu'n nowana saie ganginga
da irhogado
j'anae modu'ngol golgo gonnoganal boaboa
sashiru'n na nomu duriowo
noobshi yami du'roborimionTic Toc Tic Toc michiohanda
charming eyes j'omchiobonda shimyang
gamgagi obsoyin mau'mida
idero j'aiomobshi munoshio
chama nuntu'yi mothal gol gatha nan
Traducción
Soy malo con cosas como ésta
Dónde comenzar, qué hacer
Hablando de cosas sin principio ni final
Mírame actuar de esta forma."No me dejes"
Ni siquiera puedo decir algo así de directo
Yo, quien sigue enfadándose
Aunque lo lamento.Dilo de nuevo, una vez más
Dilo de nuevo, para marcharme
Si estás leyendo mis ojos entonces no podrás hacerlo.Hazlo de nuevo, una vez más
Las palabras que ni siquiera pueden decirse
No digas que es el final sin pensarlo
No detengas mi corazón.[Rap] Tus expresiones, tus acciones, tus ojos
Todas esas cosas, no me dejes
Mi tono, mis acciones, mis hábitos
Te has fundido en todos ellos.Incluso cuando reflexiono sobre los recuerdos
Por qué no pude verlo
Simplemente en dónde estaba
El comienzo de nuestro amor saliéndose de control.[Rap] En el tiempo que ya pasó, ven y encuéntrame
Estaba atorado en una ilusión y me dejaste
Por favor, no te vayas. Esta frase no sale.
Estoy perdiéndote frente a mis ojos. Por favor, deténte, querido tiempo.Hazlo de nuevo, una vez más
Di que necesitas olvidarme para vivir
No digas palabras así sin pensarlo
No detengas mi corazón.Tiempo, por favor, deténte un poco
No puedo pensar en nada.Regreso el tiempo día a día
Para reparar tu corazón uno a uno
Quiero cambiar el pasado
Sólo hasta el día en que esto comenzó.Tic Toc Tic Toc Estoy volviéndome loco.
Ojos encantadores que miran de reojo a mi corazón
Es un corazón sin sentimientos
Sólo te sigo quedándome atrás.
¿Es este un río entre tú y yo que no puedo cruzar?
Incluso si lo pierdo todo, lo cruzo arriesgándolo todo por una cosa.Mírame
Sinceramente, estoy muy asustado
Si me duermo sin ti.Tic Toc Tic Toc Estoy volviéndome loco.
Ojos encantadores que miran de reojo a mi corazón
Desmoronándome así, en blanco
No creo que seré capaz de abrir mis ojos.
créditos: colorcodelyrics.com (original) + jeksworld@espacioblog.com (pronunciación y revisión de la traducción) + translateme@blogspot.com (traducción al español)
Cariños
[Jek's]
No utilices esta información sin citar los créditos
No olvides comentar
Si quieres pedir una letra o una traducción pídela