Así es, como lo leen... Los chicos de CN blue han llegado al primer lugar del Oricon con "Where you are" esta semana con casi 60 mil copias... es increíble... hace mucho tiempo que ninguna banda como ellos, había tomado tal posición... es más hace 41 años atrás, la banda Mashmakkan (canadiense) lo logró con el tema "As The years go by" por lo que el mérito de CN blue es mayor aún...
Tomando en cuenta que CN Blue que apenas el año pasado (octubre) debutó en Japón con In My head... canción que me encanta por lo demás... pero no llevan demasiado tiempo y sin embargo han sido muy exitosos...
Además... después de TVXQ, Jaejoong y Yoochun, y Jang Geun Suk son el cuarto artista masculino de Corea en obtener esta posición... ni siquiera los más más de Corea en estos tiempos lo han logrado... solo mis niños amados de TVXQ (que son los dos primeros) Jang y ahora CN Blue... estoy muy, pero muy feliz por eso
01. 직감 02. Love Girl 03. 상상 (Imagine) 04. I Don't Know Why (kor ver) 05. 사랑은 비를 타고(kor ver) 06. Lie (kor ver) 07. One Time (kor ver) 08. Just Please (kor ver) 09. Wanna Be Like U (kor ver) 10. Ready N Go (kor ver) 11. 고마워요 12. One Of A Kind (Bonus Track)
Tracklist
01 The Way part2~Ready N Go~ 02 The Way part1~one time~ 03 Man in front of the Mirror 04 Try Again,Smile Again 05 Lie 06 The Way part3~eclipse~ 07 Illusion 08 Don't say good bye 09 I don't know why 10 Coward 11 君を [kimio]
In My Head
Tracklist
01. In My Head 02. MR.KIA(Know It All) 03. Rain is Blessing 04. In My Head(Inst.)
Hermosa canción... pertenece al album The Way Japanese version
CN Blue - Part 3 ~eclipse~
Lyrics
It's Hard to say my mind 君の声を確かめたい Can you tell me your height 届かずに沈むため息 If you searching for the shine その手を離さない きっと巡り会う dreaming of you 遥かな旅へ
あの日の約束は 永遠の道しるべ 彷徨う時間いつかきっと会える その日が来るまでは 君の影で眠る I don't know but I believe that coming true the day we both know
It's Hard to say your mind 輝く眩しい横顔 I can tell you my own 君が許してくれるなら If you searching for the shadow この手を伸ばし(この手を伸ばし) きっと巡り会う dreaming of you 僕でいいなら
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna see your light is gone 永久なる時間いつかきっと会える その日が来るまでは君を見守りたい I don't know but I believe that we can be the one we both know
If you searching for the shadow (If you searching for the shadow) この手を伸ばし(risen ankle on my hand) きっと巡り会う dreaming of you 僕でいいなら
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna see your light is gone 永久なる時間いつかきっと会える その日が来るまでは君を見守りたい I don't know but I believe that I'll going you
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna see your light is gone 永久なる時間いつかきっと会える その日が来るまでは君を見守りたい I don't know but I believe that I'll going you For be the one
Pronunciación
It's Hard to say my mind Kimi no koe wo tashikametai Can you tell me your height Todokazuni shizumu tame iki
If you searching for the shine Sono te wo hanasai Kitto meguri au Dreaming of you Haruka na tabi e
Ano hi no yakusoku wa Eien no michishirube Hokou jikan itsuka kitto aeru
Sono hi ga kuru made wa Kimi no kage de nemuru I don't know But I belive that coming true the day We both know
It's Hard to say your mind Kagayaku mabushii yokogao I can tell you my own Kimi ga yurushitekureru nara
If you searching for the shadow Kono te wo nobashi Kitto meguri au Dreaming of you Boku de ii nara
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna see your light is gone Towa naru jikan itsuja kiito aeru
Sono hi ga kuru made wa Kimo wo mimamoritai I don't know but I belive that we can be the one We both know
If you seaching for the shadow Kono te wo nobashi Kitto meguri au Dreaming of you Boku de ii nara
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna see your light is gone Towa naru jikan itsuja kiito aeru
Sono hi ga kuru made wa Kimo wo mimamoritai I don't know but I belive that I'll going you
I don't wanna see you feeling blue I don't wanna your light is gone Towa naru jikan itsuja kiito aeru
Sono hi ga kuru made wa Kimo wo mimamoritai I don't know but I belive that I'll going you For be the one
Traducción
Es difícil de decir mi mente está segura de que tu voz Puedes decirme tu altura cuando llego al fregadero suspiro si tú estás bucando la luz tomame de la mano para que yo pueda seguri soñando contigo Para viajar lejos
La promesa de ese día es una señal eterna algún día podré cumplirla Mientras ese día llega tu duermes en las sombras No sé, pero creo que haciendo realidad el día que ambos sabemos
Es difícil de decir tu mente Deslumbrante perfil de brillo Te puedo decir mi propio de quienes has perdonado Si estás búsqueda en las sombras Llegarás a esto (llegarás a esto) Para que yo pueda llegar a seguir soñando contigo Soy bueno
No quiero verte triste No quiero ver que tu luz se ha ido Existe un tiempo eterno para cumplir Hasta que ese día llegue podrás ver No sé, pero creo que que puede ser la que los dos sabemos
Si estás buscando en sombra (Si estás buscando en sombra) Llegarás a esto (sube el tobillo en mi mano) Para poder llegar a seguir soñando contigo Tú eres buena
No quiero verte triste No quiero ver que tu luz se ha ido Existe un tiempo eterno para cumplir Hasta que ese día llegue podrás ver No sé pero creo que te voy a dejar
No quiero verte triste No quiero ver que tu luz se ha ido Existe un tiempo eterno para cumplir Hasta que ese día llegue podrás ver No sé pero creo que te voy a dejar Por ser el único
Esta es una hermosa canción... los blue boys son geniales, esta canción pertenece al mini album Love
CN Blue - 사랑 빛 [sarang Bit] (Love Light)
Lyrics
그댈 보면 얼굴이 빨개지고 그댈 보면 가슴이 두근두근 아이처럼 수줍게 말하고 그댈 보면 괜시리 웃음이 나 바보처럼 자꾸만 그래 아마 내게 사랑이 온 것 같아
그대는 내 마음 속의 President 내 가슴의 별 수놓지 I'm Genie for you Girl 내 숨을 멎게 하지 그대가 원하는 건 다 너를 사랑하니까 내 사랑에 이유는 없잖아 You know
그대는 Darling 밤 하늘 별빛보다 아름다워요 내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는 나 만의 사랑 빛
그대를 사랑해요 Darling 언제나 내 곁에서 빛을 내줘요 매일밤 바라보고 바라봐도 아름다워요 그댄 나의 사랑 빛
그댈 보면 구름을 나는 기분 유치해도 자꾸만 그래 아마 내게 사랑이 온 건 가봐
그대는 Darling 밤 하늘 별빛보다 아름다워요 내 맘속 깊은 곳에서 반짝거리는 나 만의 사랑 빛
그대를 사랑해요 Darling 언제나 내 곁에서 빛을 내줘요 매일 밤 바라보고 바라봐도 아름다워요 그댄 나의 사랑 빛
그대는 Lovely 저 하늘 햇살보다 눈이 부셔요 내 맘속 어둔 곳까지 밝게 비추는 나만의 사랑 빛
그대를 사랑해요 Lovely 두 눈을 감아봐도 그대 보여요 이렇게 바라보고 바라봐도 눈이 부셔요 그댄 나의 사랑 빛
Pronunciación
gu'del bomion olguri palgeyigo gu'del bomion gasu'mi dugu'ndugu'n aichorom suyubke marhago gu'del bomion kuenshiri ucu'mi na babochorom yakkuman gu're ama nege sarangi on god gata
gu'denu'm ne mau'm soge president ne gasu'me biol sunotshi I'm Genie for you Girl Ne sumu'l modke j'ayi gu'dega wonj'anu'n gon da norul sarangj'anika ne sarange iiunu'n obtshanha You Know
gu'denu'n darling bam j'anu'l biolbidpoda aru'mdawoio ne mamsok gipu'n goseso bantsakorinu'n na mane sarang bid
Cuando te miro mi rostro se sonroja cuando te veo mi corazón hace tum tum Hablo con timides como un niño Cuando te veo sonrío de la nada como un tonto lo sigo haciendo Pienso que el amor viene a mi
Tú eres la presidenta de mi corazón tú eres la estrella bordada en mi pecho Yo soy un genio para tí nena tú me detienes la respiración Cualquier cosa que quieras Porque te amo No hay razones para mi amor, lo sabes
Tú eres una querida eres más hermosa que una estrella en el cielo nocturno el brillo está en lo profundo de mi corazón Mi Luz de amor
Te amo querida Dame luz cada vez cada noche te miro y eres hermosa incluso cuando te miro tú eres mi luz de amor
Cuando te miro siento como en las nubes puede que sea inmaduro, pero sege haciendolo pienso que el amor viene ami
Tú eres una querida eres más hermosa que una estrella en el cielo nocturno el brillo está en lo profundo de mi corazón Mi luminoso amor
Te amo querida Dame luz cada vez cada noche te miro y eres hermosa incluso cuando te miro tú eres mi luz de amor
Eres adorable eres más cegadora que la luz del sol en el cielo tu iluminas los lugares oscuros de mi corazón Mi luminoso amor
Te amo amor icluso si cierro los ojos si me miras te estoy mirando me ciegas incluso si te veo Tú eres mi luz de amor
CN Blue o Code Name Blue, es realmente una nueva banda, no como esas que me encuentro después de mucho tiempo y para mi nada más son nuevas jajaja... se les ha conocido como los segundos FT island, con eso ya tienen una gran referencia, ellos debutarán en Japón, aunque ya han participado en varias actuaciones y pequeños conciertos lanzaron recién el año pasado (en agosto) su primer album titulado Now or Never...
Los miembros de esta banda son: Jung Yong Hwa (voz y guitarra), Lee Jong Hyun (voz, guitarra), Kwang Jin Kwon (bajista), Kang Min Hyuk (batería).
Esta hermosa balada pertenece al single japonés In My Head
CN Blue - Rain is Blessing
Lyrics
眠れぬ夜は雨の音さえ優しく歌うTonight 静かな夢は蒼の世界と共に眠るGood night
僕たちはこの場所で All the time with you見つめてた未来
Please take a piece of me and when the morning comes I'm waiting for rain to wash all my tears away 残された記憶は風邪に吹かれて Come feel the season change with every heart beat めぐりゆく日々Only you & me 奏でるのさ変わらないままForever more and more
雨の滴が僕の涙かこの正解を濡らす 行く着く先が見えなくなってもたち止らないNo way
砂の城蜃気楼 気づかずに描きつづけた Dream
You know I'm losing color without you here Gonna change my world without you by my side Never say goodbye このまま終わらぬように Wanna take the journey knowing there's no end 心に受けたこの傷を 雨はいつも流してくれた
Please take a piece of me and when the morning comes I'm waiting for rain to wash all my tears away 残された記憶は風邪に吹かれて Come feel the season change with every heart beat めぐりゆく日々Only you & me 奏でるのさ変わらないままForever more and more
Pronunciación
Nemure ne yoru wa ame no otosae yasashiku utau Tonight Shizuka na yume wa aoi no sekai to tomori ni nemuru Good night
Bokutachi wa kono bashou de All the time with you mitsumeteta mirai
Please take a piece of me and when the morning comes I'm waiting for rain to wash all my tears away nokosareta kyoku wa kaze ni fukarete Come feel the season change with every heart beat meguri yuku hibi Only you & me kanaderu no sa kawaranai mama Forever more and more
Ame no tsuzuku ga boku no namida ka kono sekai wo nurasu iku tsuku saki ga mie naku natte mo tachi tomaranai No way
Suna no shiro shinkirou Kizukazuni egaki tsuzuketa Dream
You know I'm losing color without you here Gonna change my world without you by my side Never say goodbye kono mama owaranu you ni Wanna take the journey knowing there's no end kokoro ni uketa kono kizu wo ame wa itsumo wakashite kureta
Please take a piece of me and when the morning comes I'm waiting for rain to wash all my tears away nokosareta kyoku wa kaze ni fukarete Come feel the season change with every heart beat meguri yuku hibi Only you & me kanaderu no sa kawaranai mama Forever more and more
Traducción
me quedo sin dormir, e incluso la lluvia susurra en esta noche el mundo duerme con un sueño azul, buenas noches
estábamos aquí Todo el tiempo contigo estábamos mirando el futuro
por favor, toma una parte de mi, y cuando llegue la mañana estoy esperando la lluvia para lavar todas mis lágrimas el resto de la memoria vuela con el viento ven a sentir el cambio de estación en cada latido de mi corazón repitiendo días, solo tú y yo tocaré sin tener que cambiar, siempre más y más
mis lágrimas mojaban este mundo nunca dejaré de caminar, incluso si no veo la meta, no hay forma
espejismos de castillos de arena sin darme cuenta sigo dibujando aquel sueño
sabes que pierdo el color si no estás aquí mi mundo cambiará si no estás a mi lado nunca digas adiós, por favor, no te vayas ¿quieres hacer el viaje aunque no tenga final? el dolor en mi corazón la lluvia siempre lo arrastra
por favor, toma una parte de mi, y cuando llegue la mañana estoy esperando la lluvia para lavar todas mis lágrimas el resto de la memoria vuela con el viento ven a sentir el cambio de estación en cada latido de mi corazón repitiendo días, solo tú y yo tocaré sin tener que cambiar, siempre más y más
Hola otra vez!!!
Soy Jek's... y este blog es un espacio dedicado a ustedes!!! espero que les agrade porque he puesto mucho esfuerzo en él jajaja el espacio ha cambiado un poco pero los cambios son buenos así que desfruta el blog como yo lo disfruto!!!... Mi mundo está lleno de Música, Asia en general... espero encuentres lo que buscas
Nota Importante
"Las canciones pertenecen a sus autores y a los derechos de quienes las interpretan este blog solo busca difundir las traducciones al español para quienes no conocen el significado de lo que escuchan y permitirles una herramienta para que puedan seguir las canciones en coreano, chino, japonés o Tailandia a través de la pronunciación"
"Las imágenes expuestas en este blog pertenecen a aquellos que las han sacado o publicado inicialmente, los créditos de las imagenes no han sido removidos, solo ha sido agregado el sello de Jek's World para identificar aquellas que han sido subidas aquí"