[Lyrics] G.NA - 여름 별 [ioru'm biol] (Summer Star)
el 25 may En: Lyrics G.NA - sin comentarios

Nombre Original: 여름 별 [ioru'm biol] (Summer Star)
Interprete: G.Na
Album: Bloom
Letra:
Arreglos:
Música:
Idioma: Coreano
Año: 2012
Empresa/Disquera: Universal Music
Video Official: [Youtube] [Jek's World]
G.Na - 여름 별 [ioru'm biol] (Summer Star)
Lyrics
열어 논 창 틈새로 바람이 불어 왔어
내 맘이 흔들려서 누가 온 건 줄 알았어
코 끝을 스치는 옅은 밤의 향기가
나의 마음을 또 두드리잖아서둘러 창문을 닫아도 이미 시작 됐나 봐
돌아온 계절이 누굴 함께 데려 왔나 봐
불을 끄고 방에 숨어도 이불 속에 날 묻어도
아무 이유 없이 뭔가 생각나미치도록 예쁜 별 때문에 눈물이 날까
아님 지금 이 노래 때문에 눈물이 날까
미쳤나 봐 나 바본가 봐 잘 견뎌왔는데
반짝이는 예쁜 하늘만 보면 니 생각나손가락이 모자라도록 몇 달을 보냈는데
니가 참 그립다 그런 생각 한 적 없는데
말 안 듣는 못난 가슴이 너를 담고 살았나 봐
이제 와서 덜컥 니가 생각나미치도록 예쁜 별 때문에 눈물이 날까
아님 지금 이 노래 때문에 눈물이 날까
미쳤나 봐 나 바본가 봐 잘 견뎌왔는데
반짝이는 예쁜 하늘만 보면모든 기억들이 또박또박 떠오르고 화날 만큼 선명해져
니 모습 하나하나 자꾸자꾸 떠올라 또 눈물이 나너도 나랑 같은 별을 보며 내 생각 할 까
너도 나랑 같은 생각이면 눈물이 날까
왜 하늘은 너의 기억을 데려오는지
반짝이는 예쁜 하늘만 보면 니 생각나
Pronunciación
Ioro non chang t'u'msero barami buro wasso
ne mami j'u'ndu'lioso nuga on gon yuk arasso
k'o ku'tu'l su'chinu'n iot'u'n bame j'iangiga
naie mau'mu'l to dudu'riyanhasodu'lo changmunu'l dadado imi shiyak toenna boa
doraon gieyori nugul j'amke derio wanna boa
buru'l ku'go bange sumodo ibul soge nal mudodo
amu iiuy obshi muonga sengangnamichidoroj iepu'n biol temune nunmuri nalka
anim yigu'm i nore temune nunmuri nalka
michionna boa na babonga boa yal giondiowannu'nde
bantshaginu'n iepu'n j'anu'lman bomion ni sengangnasongaragi moyaradoroh mioy taru'l bonnu'nde
niga cham gu'ribta gu'ron sengak han yok omnu'nde
mal an du'nnu'n monnan gasu'mi noru'l damgo saranna boa
iye waso dolk'ong niga sengangnamichidoroj iepu'n biol temune nunmuri nalka
anim yigu'm i nore temune nunmuri nalka
michionna boa na babonga boa yal giondiowannu'nde
bantshaginu'n iepu'n j'anu'lman bomionmodu'n giokt'u'ri robaktobak touru'go j'oanal mank'u'm sonmionghechio
ni mosu'b j'anahana yakuyaku toula to nunmuri nanodo narang gat'u'n bioru'l bomio ne sengak hal ka
nodo narang gat'u'n sengagimion nunmuri nalka
we j'anu'ru'n noe giogu'l deriounu'nyi
bantshaginu'n iepu'n j'anu'lman bomion ni sengangna
Traducción
El viento entraba por aquella ventana abierta
Mi corazón temblaba, pensé que alguien había entrado
Pude oler el suave aroma de la noche tan claramente
mi corazón está latiendo otra vezMe apuré en cerrar la ventana, pero ya había comenzado
Esta temporada había traído de regreso a alguien con ella
Apagué la luz y me escondí en mi habitación, me enterré en las cobijas
Sin una razón, no dejo de pensar en eso¿se formaron estas lágrimas por esa loca estrella bonita?
¿O se formaron por esta canción?
Supongo que estoy loca, que soy una tonta - que ha sufrido tanto...
Pero cada vez que veo de reojo este vasto cielo, pienso en tiHan pasado tantos, e incontables meses
Y nunca pensé que yo te echaría de menos
Pero mi buen corazón no me escuchará, todavía estás en mi interior
Vengo aquí y de repente, solo pienso en ti¿se formaron estas lágrimas por esa loca estrella bonita?
¿O se formaron por esta canción?
Supongo que estoy loca, que soy una tonta - que ha sufrido tanto...
Pero cada vez que veo de reojo este vasto cieloTodos los recuerdos vuelven claramente
es tan claro que me enoja
Cada imagen que tengo de ti me mantiene flotando, pero las lágrimas vuelven a caer¿Está buscando la misma estrella y pensando en mí?
¿También lloras por mi cuando piensas en los recuerdos?
¿Por qué el cielo te trae a mi memoria?
Pero cada vez que veo de reojo este vasto cielo, pienso en ti
créditos: romanization (Hangul) + jeksworld (pronunciación y traducción al español)
Cariños
[Jek's]
Sígueme en Twitter @Jeks_World
Sigueme en Facebook Jek's World Blog
Únete al grupo Jek's World Group
LINE ID JeksWorld



Nombre Original:
Nombre:
